Üzenet 2005/3. Kosztolányi Dezső
Kőrösi Zoltán
Hazánk szíve (regényrészlet)
Hirtelen,
ahogy ott térdelt a földön, összegörnyedve, előreejtett
vállal a kislámpa permetező fényében, hirtelen mozdulni se
tudott, súlyosnak és tehetetlennek érezte a testét.
Mintha az izmok, amelyek idáig segítették, s az imént még
gondolattalan magabiztossággal lódították Anya mellé, most
merev és tehetetlen csontokká kötődtek volna, vagy mintha az
akaratától függetlenül valami soha nem tapasztalt erő
szögezné le a kőhöz, valami nemtörődöm és vak súly, ami
ráadásul csak úgy mellesleg lapította össze ezt a két
testet, Anyát és őt, összenyomta őket, hogy el se tudjanak
már válni sohasem, s már tovább is gördült, odahagyta az ő
megcsontosodott és mozdulatlanságra kárhoztatott, ormótlan
testét és Anyát kötényes, szoknyás, papucsos alakját, ami
már most, ebben a pillanatban is csak olyan volt, mintha Anya
lenne, holott világosan látszott, hogy nem lehet az, olyan
volt, mintha Anya arca, a barna bőre, a kövérkés, hízásnak
indult teste volna, holott látszott, hogy ez a földre ejtett
pongyolaként szétterülő halom nem lehet az, aki valósággal
Anya volt, az, aki az imént még a tükör előtt dudorászott,
felkapcsolta a lámpát, aminek a fénye most is egyszerre
csillog a falikaron és a tükörben is, megkettőzve, mint ahogy
a tágra nyílt szemében látja ő is önmagát, látja azt a
testet, amit Liszinek hívnak, de közben látja Anya szemét is,
és rajta azt a hűvös, áttetsző párát, ami összetapadva,
akár valami hártya, elfedte már Anya szembogarát.
Amikor a halottszállítók az emeleti fordulóban kanyarodtak,
hallani lehetett, ahogy Anya teste előrecsúszik és tompa
puffanással nekütődik a bádogtepsinek.
Nem fújt a szél, megült a köd a házak között, reggel
valami havas eső szitált, nem tudott kisütni a nap.
Liszi továbbra is heti pontossággal leveleket írt Durstnak.
Megírta, milyen egyedül állni a konyhában, a kredenc előtt.
Milyen megnyitni a falikutat, és aztán csak hagyni, hogy
csorogjon a víz.
Megírta, miként dereng át a fény hajnalban a redőny rései
között, mintha egy háló emelné ki a mélyből a szobát,
benne Ani nyugtalan forgolódását és az óra egykedvű
kattogását.
Megírta, hogy az óvodában a gyerekek eleinte megijedtek a
hegedűjétől, de később annál inkább megszerették, a
bejárathoz új faliújságot is készítettek, ahová a gyerekek
is kirakhatják a rajzaikat, és ő pedagógusnapra jutalmat
kapott.
Megírta, hogy milyen érzés látni az épülő Erzsébet-hidat,
és hogy Éváék sokat járnak korcsolyázni, evezni, ki a
Római partra, néha még őt is hívják, de már nem nagy
meggyőződéssel, hiszen látják, hogy kerüli a
társaságukat, ha valakit nem tudtunk megszeretni, akkor nem
szabadna, hogy hiányozzon.
Megírta, hogy Ani egy volt hivatásos közvetítő révén egy
New Jersey-ben élő magyar férfival kezdett levelezgetni,
egészen jól alakult az ügy, olyannyira, hogy az az amerikás
férfi levélben már megkérte a kezét, sőt, jól a papírok
közé bújtatva egy vékonyka karikagyűrűt is küldött neki,
mondjuk úgy, aféle jelzés gyanánt, hogy komolyak a
szándékai, pedig személyesen még nem is ismeri, csak a
fényképét nézi meg nap nap után, de Anit most sem lehet
kiszámítani, Anya temetésén a koporsó után dobta ezt a
gyűrűt, igaz, levelekben továbbra is válaszolgat a férfinak,
aki kész volna azonnal Magyarországra utazni.
Megírta, hogy milyen az, amikor este mindketten otthon vannak,
és levelet írnak.
Az egyik boríték Amerikába, New Jersy-be indul, a másik a
Városmajorhoz.
Józsika lassan végez már lakatos ipari tanulóként, de
senkire se hallgatva rossz úton jár, a Kaldenecker-gyerekkel
minden nap kocsmába mennek.
Megírta, hogy hazugságban élni nem bűn, nem szokatlan, sőt
természetes állapot, nem volna szabad hát, hogy ennyire
fájjon az embernek, miért fáj, még a kérdésnek sincsen
értelme talán, ki érti ezt.
Anya halála után három hónappal, a május elsejei
ünnepléseket követő héten Durts egy délután megvárta
Liszit az óvoda kijáratánál. Könnyű volt a levegő, alig
egy órája zápor söpört végig a városon, aztán a zivatar
után kibújt a nap, fémes, kékeszöld, vad színekben
csillogtak az ázott lombok.
Durst a kerítésnek dőlve várt, öltönyben, nyakkendőben,
könnyű tavaszi kabátban. Hazakísérte Liszit, de nem
egyszerre mentek fel a lépcsőn, Durst nem szerette volna, hogy
lakók meglássák.
Liszi résnyire nyitva hagyta az ajtót, még az utcán
elmagyarázta Durstnak a járást, az előszobai falitükörnél
várta.
A tanár kopogtatás nélkül, csendesen lépett be a lakásba,
követte Liszit a félhomályos hálóba, a kabátját is ott
vetette le. Világított a fehér inge a derengésben. Átkarolta
a lányt, ráhajolt és megcsókolta. Liszi lassan rádőlt az
ágyra, az orra megtelt a férfiból áradó kesernyés illattal.
Érezte, ahogy Durst a blúzát próbálja lehúzni róla,
felült hát és segített neki, majd levetette a kombinéját
és a bugyiját is, egy borzongó pillanatig ott állt a tanár
előtt meztelenül.
Durst lassan, óvatosan hatolt belé, Liszi megemelte a
csípőjét, csak egy villanásnyi éles fájdalmat érzett, s
aztán Durst görcsös lihegését hallgatta, összefolyva, mint
a csöndet.
Behunyta a szemét, hogy sötétben legyen, mégis, mintha
messziről szél zúgását hallotta volna, dúdolni kezdett
magában hang nélkül valami dallamot, átkarolta a tanár
nyakát és békesség fogta el, elmondhatatlan, újfajta
nyugalom, nem is kellett jól megjegyeznie ezt az érzést,
tudta, úgysem veszíti el többé.
Akkortól hetente, ha lehetett, s Durst el tudott szabadulni,
hetente többször is szeretkeztek.
Liszi is tegezte már a tanárt, és persze nem írt a lakásukra
több levelet, a főiskolára címezte csupán a borítékokat, s
persze ritkábban, mint a testi kapcsolat kezdete előtt.
Durst a szerelmeskedések után olvasnivalókat ajánlott neki,
olykor koncerteket is, amikre jól tenné, ha elmenne a
barátnőivel, vagy bárki mással, aki elkíséri. Liszi a
félretett pénzéből Ani segítségével vett egy Supraphon
táska-lemezjátszót, így már lemezeket is hallgathattak,
Durst legnagyobb kedvence Beethoven volt, és szerette az orosz
romantikusokat is, lehunyt szemmel, a fotelban hátradőlve
hallgatta a zenét, azt mondta egyszer Liszinek, milyen szép
lenne, ha nem volna többé idő, vagy ha volna is, de holmi
fortély révén meg lehetne állítani, így, ahogy még érzi a
lány illatát, félálomban ül itt az ablaknál, s a keze fent
maradna a levegőben, ez a kép és ez az érzés jelentené a
tökéletes boldogságot.
Liszi megittasulva, boldogan olvasta a tanár hetente érkező
leveleit, azokon a napokon, amikor nem találkozhattak, naponta
többször is elővette a papírlapokat. Durst olyan
szenvedélyes hangon szólalt meg ezekben a levelekben, akár egy
kamasz, vidám volt és csipkelődő, érzékeny és
követelőző, türelmetlen és szerelmes.
- Te büdös, te olyan szép vagy, te olyan jó vagy, hogy én
meg se érdemellek téged - írta a lánynak.
A megállapodásuk értelmében nem mutatkoztak nyilvánosan.
A megállapodás azt jelentette, hogy Durst a lány értésére
adta, az ő presztizse, főiskolai állása, tanári tekintélye
és társadalmi ismertsége teljességgel lehetetlenné teszik a
válást, mint ahogyan azt is, hogy bárki is őt egy
házasságon kívüli kapcsolattal meggyanusítsa, s hogyne
értené meg, ha Liszi ezt nem viseli el, nem csoda az, ha
többre vágyik egy ilyen szép, fiatal lány, egyébként is, ő
már lassan öregember lesz, nézze csak, egészen magasra kopott
már a halántékánál a haj, szóljon csak Liszi, és máris
szabad, mi több, szólni se kell, azt teszi, azt teheti, ami
jólesik neki, vele egyáltalán nem kell törődnie.
- Te büdös, te olyan szép vagy, te olyan jó vagy, hogy én
téged meg se érdemellek.
Ezerkilencszázhatvannégyben, az Erzsébet-híd felavatásán
szorosan egymáshoz préselődve ott álltak az ünneplő
tömegben.
November közepe volt, mégis sütött a nap, és Liszi tudta,
akár áll az idő, akár észrevétlen sorjáznak a napok, ha
most akarná, elég volna felnyújtani itt, a tömeg közepén a
két karját, és már röpülhetne is, olyan könnyű, akár egy
madár, mi ez, ha nem a boldogság.
Íme, tudja már, milyen a világ: tág és kimeríthetetlen,
csak ismerni kell a rejtett járatait, és meg kell csinálni,
végig kell menni rajtuk, nem a cél a fontos, hanem az
elhatározás.
Két évvel Anya halála után, a temetés évfordulóján Liszi
korán reggel indult el hazulról. Indulás előtt még benézett
Anihoz, látta, hogy a húga mélyen alszik, nem akarta zavarni,
csak a redőnyt húzta föl félig, hogy besüthessen
valamennyire a nap.
Ej, te Ani, még milyen hangosan szuszog is, ki- és bejár
benne a levegő, mintha vendégséget tartana.
Lusta kutya.
Délután, amikor hazaért, Ani még ugyanúgy feküdt.
Hideg volt már a teste, a takarója alatt ott hevertek Anya
kiürített gyógyszeresüvegei.
Dorlotin.
Előző este a mosogatás miatt veszekedtek, Ani, ha rossz kedve
volt, nem végzett el semmit, de még a holmijait is
szertehányta a lakásban, összevissza helyeken a ruháit, a
koszos tányérokat. Liszi immár sokadszor tett ezért
szemrehányást neki, most azonban Ani nagyhirtelen abbahagyta a
perlekedést, és a mutatóujját rászegezve tréfásan annyit
mondott: megállj csak, te kutya, még a végén nem hagyok rád
semmit.
- Ne is hagyj, te lusta kutya.
Kelj fel, te lusta kutya.
Jaj, kelj fel, te lusta kutya.
Jaj, csak aludj, te lusta kutya.
A takaró alatt Ani a kezében szorongatta a családi
fényképalbumot, sok-sok kép, cakkos szélű fotográfiák a
selyempapíros, barna bőrkötéses albumban, aminek a fedelén
egy agancsos szarvas bőgte a lenyugvó nap korongja felé a soha
nem múló bánatát.
Kinyitva hevert azon az oldalon, ahol Anya mosolyogva tartotta a
fényképezőgép lencséje elé az újszülött Anit, Liszi
mellettük állt Apával, fogja a kezét, ő meg átöleli a
vállát, Apa is mosolyog, a hajdani Bakáts téri üzlet előtt,
a fák alatt, Gyermekélet-fotográfia, Wesselényi utca
hatvanhárom.
Kétsoros búcsúlevél: "Nem bírom már ezt így, Anya
nélkül. Bocsáss meg, Liszi!"
A mentők tudatlanul jöttek, Kis Károlyné, Lucie hívta ki
őket, azt hitték, beteghez érkeznek, láza van talán a kis
angyalkának, kérdezték tréfálkozva, nagy hangon a
bejáratnál.
Nem vitték el aztán Anit, a rendőrséget se várták meg.
Siltes sapkájuk megcsillant a lámpafényben, amikor behúzták
az ajtót.
Másnap Liszi a Szvetenay utcai Kórbonctani Intézetben
érdeklődhetett.
Barna, fényesre mázolt szárnyasajtajtó, az üvegtáblán
ujjnyomok.
- Öngyilkosság. Már reggel megcsináltam. Kevés ostya volt
a gyomrában - mondta szenvtelenül a szemüveges, fiatal
orvos. Nézte Liszit, majd kilépett a folyosóra, rágyújtott
egy cigarettára és hozzátette még bizonytalanul: -
Sajnálom.
A Kozma utcában volt a temetés, Anit Anya mellé fektették,
oda, abba a sírgödörbe, ahová két évvel előtte egy
váratlan mozdulatával az Amerikából kapott karikagyűrűjét
beledobta.
Már a végére járt a szertartás, amikor Liszi halványan
elmosolyodott. Nézte a köveket szerteszét a temetőben, a
kerítésnél a kopaszodó fákat, amelyeket a sűrűsödő
ködben inkább csak sejteni lehetett már, mint látni.
Kint is, bent is az egész világ. A nehéz tudás, ami, akár az
ólom, megülepszik a szívben vagy inkább valahol a gyomor
alján. Végleges és változtathatatlan, ahol már nem mozdul az
élet. És, mint akinek egy kedves emléket idéztek fel,
mosolyogva bólintani akart, de ehelyett, akárha köhögés
tört volna rá, nevetni kezdett, mélyről, szinte a gyomrából
tört föl a hang, előbb csak valami csuklásszerű kényszer,
majd egyre hangosabban, már görcsössé válva, úgy, hogy
előre-hátra hajladozott, és egyre csak nevetett,
önkéntelenül is meg-megütötte közben a mellkasát, mintha
így akarta volna bentszakasztani a hangot, mert valósággal
fájt, szaggatni kezdte már ez az ellenállhatatlan inger,
abbahagyni mégse tudta, és zokogott, egyre hangosabban
zokogott.
- Ne sírj, drága Liszi, ne sírj.
- Nem sírok, csak a szemem könnyezik.
Hol a forróság, hol a hideg.
Úgy izzadt, hogy valósággal könnyezett az arca.
Fáztak még az emlékei is.
Ani halála után Liszi elcserélte a lakást: az Angyal
utcaiért két kisebbet szereztek, egyet neki és egyet
Józsikának, Éváék a pártközpontba bejáratos férjével
akkor már a Pasaréti úton laktak.
Liszi közelebb költözött az óvodához, Zuglóba, másfél
szobás, kertre néző kis lakása mindössze három utcára volt
attól a régi háztól, a Dorozsmai utcától, ahol egykor Apa
bérelt nyaralót.
Durst János ide, a zuglói lakásba már szabadabban járhatott,
Liszi kulcsot is adott neki, jöjjön csak, amikor akar. A
lakást úgy rendezte be, hogy a nagyobbik szobát valósággal
dolgozóvá alakította, íróasztallal az ablak előtt és
kényelmes bőrszékkel, akár egy főiskolai irodában. Durst
hetente kétszer, háromszor érkezett, néha együtt is
ebédeltek, a tanár olykor, minden szó nélkül, pénzt hagyott
a ruhásszekrény felső fiókjában, ott, ahol neki is volt
egy-két zoknija.
Liszi reggelente járt az óvodába, szerette a gyerekeket, ő
maga, mint vezető, nem vitt csoportot, csak foglalkozásokat
tartott nekik, különösen a környezetismeretet, kockás
füzetekbe írta a feladatokat, abból olvasta fel.
Mondjatok gyümölcsöket, alma, körte, cseresznye, eper. Ezek
egy kosárba kerülnek, ugye, hiszen gyümölcsök.
Fiú, lány, néni, bácsi, férfi, nő, gyerek, ezek is
összetartoznak, ugye, hiszen emberek. Mi itt mind emberek
vagyunk.
Autó, repülő, vonat, hajó. Ezek közlekedési eszközök.
Labda, síp, karika, építőkocka. Ezek játékok.
Ló, kutya, cica, szarvas, oroszlán. Ezek állatok
Kapa, kasza, kalapács, ásó. Ezek szerszámok.
Kenyér, kakaó, kolbász, vaj. Ezek ennivalók.
Délutánonként szívesen Liszi mesélt is, felolvasott, vagy a
maga kitalálta történeteket mondta el, az ágyak mellett
guggolva a kezével még meg is mutatta a szereplőket, tátott
pofájú farkasokat, nyulakat, királylányokat és soha nem volt
állatokat. Legjobban azonban énekelni szeretett, halkan, szinte
csak gyámolítgatva a gyerekhangokat énekelt velük, vagy a
hegedűjét elővéve hagyta, hadd próbálgassák ők a
dallamot, folyton elnyújtva a ritmust, mint sétakor a
le-lemaradók, akik már szinte el is engedik a közös kötél
végét.
November hetedikére, az ünnepre, mint az óvoda vezetőjének,
beszédet kellett mondania. Durst két délután is segített
neki, ötleteket adott, átolvasta és gyakoroltatta a szöveget,
úgy hasson, mintha ott helyben rögtönözné.
Dalolnak a madarak, ágról-ágra szállanak, mint szabadság
zászlait, lebegtetik szárnyaik.
A nagycsoportosok műsort is adtak a járműjavító bordó
függönyös nagyszínpadán, a kerületi tanácselnök és a
végrehajtó bizottság tagjai előtt.
Valamikor réges-régen bilincs volt a szovjet népen.
De november hetedikén fegyvert fogott minden szegény.
Éjjel-nappal szólt az ágyú, s annyi vér hullott a hóra,
Hogy vérpiros lett azóta a szovjet nép lobogója.
Egyszer, egy tavaszi délutánon Durst elvitte Liszit a Kálvin
tér melletti Badacsony étterembe.
Sütött még a nap, megtört a fény az étterem maszatos,
foltos, nagy üvegtáblás utcai oldalán. A bejáratnál
ácsorgó fehér inges, csokornyakkendős pincér hátul, a
derekán összekulcsolt kezében egy kissé megszürkült,
kékszegélyes kendőt szorongatott, azzal legyintgette néha a
legyeket. Kesernyés dohányfüst lebegett az asztalok fölött,
a csapos ráérősen zörgött a süteményes hűtőpult mögött
az üvegpoharaival és kiskanalaival. Durst a barna, keskeny
hajtókás öltönyében volt, nyakkendőben, a főiskoláról
érkezett, már várta Liszit. Egy idősebb, ősz hajú,
szemüveges férfi ült az asztalánál.
- Kedves tanárkollégám - mutatta be a férfit a lánynak.
- Kedves volt tanítványom - mutatta be a lányt a
férfinak.
Ebédeltek is, noha már elmúlt ebédidő. Liszi némi
szabódás után rántott gombafejeket rendelt rizzsel és
tartármártással, a férfiak megittak két-két hosszúlépést
is, ha már ebben az étteremben ülünk, nevetett Durst, hogyan
mehetnénk el borivás nélkül, a név kötelez.
Szép délután volt, a nyitott étteremajtón át látszott,
ahogy odakint lassan sötétedni kezd.
Durst aranyszínű karóráján csillogott a lámpafény.
Az idősebb kolléga szorgalmasan bókolt Liszinek, időnként
Durstra sandított, mint aki kérdezni akarna, aztán inkább
mégis hallgat.
Sokat nevettek, valami könnyűség bújkált bennük,
könnyűség, amivel könnyű szeretni és amit csak szeretni
lehet, legalábbis Liszi így érezte, minden egyszerűnek és
barátságosnak tűnt, még a pincér mogorva, bajuszos arca is.
Durst kijelentette, hogy Lisziben sokkal több rejtőzik, mint
egy mégoly kiváló óvónőben, nem egyszerűen szép és
csodálatosan fiatal, hanem kivételes érzéke van a
művészetek iránt, érzékeny és fogékony, igazi műértő, a
kolléga bólogatott, Liszi hálásan elpirult.
A Kálvin téren búcsúztak el egymástól, a két férfi
szertartásosan kezetcsókolt Liszinek.
A Gellérthegy fölött még vörösen izzottak a felhők, holott
az utcákat, a házakat beszitálta már az alkonyat.
- Mint egy hatalmas sörnyitó, ugye? - mutatott Durst a
szabadságszoborra.
- Sörnyitó? Szépen vagyunk! Csak vigyázzon, tanár úr,
hogy meg ne hallják, amit beszél! - nevetett a lány.
Hazafelé Liszi taxiba ült, egészen a lakásáig vitette
magát. Szinte táncolva szaladt fel a lépcsőn, hamar az ágyba
feküdt, szívdobogva arra riadt fel nemsokára, hogy
észrevétlen elaludt.
-
Azok a fények - motyogta. - Azok a fények.
Aztán, mint aki valami nehéz lidércnyomásból ébred, mély,
álomtalan alvásba zuhant.
Fel, kommunista íjjú sereg, hajnal vezesse léptedet!
Úgy indulunk, mint zúgó vihar és úgy áradunk, mint a dal.
Édes hazánkért a forradalmi pártért, a néppel
tűzön-vízen át.
A tanár családja sohasem szerzett tudomást a kapcsolatukról.
Liszi harminchat éves volt már, amikor elszánta magát a
terhességre. Kivárta az időt és csak a harmadik hónap
elteltével mondta meg a férfinak, hogy állapotos.
- Ha meg akarod tartani ezt a gyereket, akkor soha többé nem
találkozhatunk - mondta Durst. - Én nem engedhetem meg
magamnak, hogy ez az egész kitudódjon.
- Azt mondtad, csak addig kell várni, amíg a lányod
iskolába jár. Már harminchat éves vagyok.
- Tudtad, hogy feleségem van és gyerekem. Ha meg akarod
tartani ezt a gyereket, akkor soha többé nem találkozhatunk.
- Megtartom, és akkor többé nem leszek egyedül.
Másnap a tanár elment Zuglóba, már a lakásban várta Liszit.
Lehúzta az ujjáról a karikagyűrűjét, odanyújtotta
Liszinek.
- Tedd el, ez legyen a tiéd. Te érdemelnéd meg igazán.
- Amíg terhes vagyok, nem jöhetsz ide többet - mondta
Liszi. - Sétálhatunk, találkozhatunk, de addig ide nem
jöhetsz.
Nézte Durst kezét, az ujját, milyen fehér a gyűrű nyoma.
Hetvenkettő májusában szülte meg a lányát, az anyja után
Ilonának nevezte el. Ilona, Ilike.
Vágó Ilona.
Durst eleinte ritkábban járt hozzájuk, majd, ahogy a kislány
már nagyobbacska lett és kevesebbet sírt, akkor újra hetente
többször is megérkezett.
Ilike apának szólította a tanárt, felmászott az ölébe,
amikor zenét hallgatott, és néha ott, az íróasztalnál jól
befészkelődve el is aludt.
Liszi a saját óvodájába iratta be a kislányt, így volt a
legegyszerűbb. Az általános iskolában belépett a szülői
munkaközösségbe, ő szervezte a kirándulásokat, csaknem
mindegyikre el is ment, segíteni a tanárokat. Délutánonként
Ilikével együtt tanultak, ha nem volt szép a füzetek
külalakja, újrairatta a kislánnyal az órai munkát és a
házifeladatot is.
Durst hetente kétszer, háromszor érkezett, néha együtt is
ebédeltek, olykor, minden szó nélkül pénzt hagyott a
ruhásszekrény felső fiókjában, ott, ahol neki is volt
egy-két zoknija, inge, fehérneműje.
Egyszer Prágából egy pár bakancsot hozott a kislánynak.
Liszinek lemezeket vett, olyan felvételeket, amiket ő is
szeretett, s amiket szerinte Liszinek is érdemes többször
meghallgatnia.
Ilike az általános iskola után közgazdasági
szakközépiskolába ment, hamar kitűnt, hogy a számoláshoz
van a legtöbb érzéke. Liszi minden reggel tízórait
csomagolt, délután aggodalmasan kikérdezte mindenről,
beleértve az ebédet és az osztályzatokat is. A kislány
engedelmesen válaszolgatott, mégis, sokszor az járt Liszi
fejében, vajon hogyan tudná elmondani neki, az volna a
könnyebbség, ha hagyná magát szeretni.
- Tudod, ahhoz, hogy szeressenek bennünket, előbb nekünk is
szeretni kell. Akkor kaphatsz szeretetet, ha te is adsz.
- Igen, anya.
Durst még a nyugdíjbamenetel után is tanított a főiskolán,
nagytekintélyű tanárnak számított, akinek kivételes
érzéke van a művészetek iránt, nagytudású ember,
érzékeny és fogékony, igazi műértő, akit nem csak
eltávolítani, de pótolni is nehéz feladatnak tűnt.
Ezerkilencszázkilencvenegy májusában, amikor Ilike az
érettségire készült, a vizsgaidőszak kezdetekor Durst
agyvérzést kapott.
Liszi napokig hiába várta, se üzenet, se telefon, végül a
bátorságát összeszedve a főiskolán érdeklődött, így
tudta meg a hírt.
Mentő vitte el, az irodájában lett rosszul.
Az agyvérzés következtében Durst beszédképtelenné vált,
mozogni is alig tudott, állandó ápolásra szorult. Ennél is
súlyosabb volt azonban, hogy a vizsgálatok áttételes rákot
mutattak ki a szervezetében, már műteni sem lehetett.
Liszi régóta foglalkozott már a gondolattal, hogy az
óvodából nyugdíjba vonul, nem csak az eljárt idő miatt,
hanem mert a rendszer megváltozása óta néha úgy érezte, az
óvónők, s az önkormányzati tisztségviselők is másképpen
néznek már rá.
Ugyanazok a tisztviselők, ugyanazok a kollégák, mégis, mintha
őt hibáztatnák valamiért.
Arról is lehetett hallani, hogy a közlekedési vállalatnak nem
éri meg fenntartani az óvodát, sokkal okosabb volna
összevonni valamelyik önkormányzati intézménnyel, a
helyiséget pedig eladni, vagy bérbe bocsájtani. Liszi kérte
hát a nyugdíjaztatását, öszecsomagolta az irodai
íróasztalából a holmijait, külön, fűzős dossziba rakta a
régi rajzokat, amiket a gyerekektől a sok év alatt őrizgetett
A rákövetkező héten elment a Városmajorhoz, becsengetett.
A fülledt melegben annyira rátört az izzadás, hogy szinte
könnyezett az arca.
Hallgatózott, de nem jött az ajtón túlról semmiféle nesz.
Fekete-fehér kockákból volt kirakva a folyosói padló,
itt-ott repedések szelték át a négyszögeket.
Kanyargós karavánutak a síkságon át.
Már nem annyira a cél hajt, mint inkább a konok elhatározás,
hogy végig kell menni az úton.
Liszi éppen azon gondolkodott, hogy csengessen-e újra, amikor
kaparászás hallatszott odabentről, majd kulcs fordult a
zárban, és ott állt előtte felöltözve, utcai ruhában a
tanár felesége.
- Jó napot kívánok - mondta Liszi. - Ne haragudjon, hogy
zavarok. A tanár úr egy régi tanítványa vagyok.
- Emlékszem magára - bólintott az asszony. - Még a
nevére is emlékszem. Alíz, ugye?
- Igen. Liszi.
- Sajnos, most nem alkalmas a látogatás, a férjem nagyon
beteg.
- Igen, hallottam róla, azért vagyok itt.
Liszi elmondta Durst feleségének, hogy óvónőként dolgozott,
de ért a betegápoláshoz is, s mivel éppen munka nélkül
maradt, a lehető legkisebb fizetségért szívesen elvállalná
Durst ápolását. Segítene a gyógytornásznak, a
logopédusnak, bevásárolna, megcsinálna mindent, amit kell.
- A férjem állapota visszafordíthatatlan - nézett rá az
asszony. Szőke haja szoros kontyba fogva búbosodott a
tarkóján. A meleg ellenére is kardigánt viselt, ápoltak
voltak a körmei, akár a csillogó kagylók.
- Igen, hallottam róla, azért vagyok itt.
A következő héttől kezdve Liszi minden nap elment
Durstékhoz. A tanár állapotához igazodva próbálta
tanítgatni, annál is inkább, mert Durst se a logopédusnak nem
volt hajlandó válaszolni, se a gyógytornász
közreműködését nem fogadta szívesen. A kérdésre, hogy
érti -e a hozzá intézett szavakat, nehézkesen bólintott, ám
beszélni nem volt képes.
Három hónapba telt, hogy Liszin elérje, hogy Durst
megpróbálja utánamondani a szavakat. Addigra már nem járt
hozzájuk a logopédus, sok értelme nem is mutatkozott.
Alma.
Alma.
Autó.
Autó.
Asztal.
Asztal.
Labda.
Labda.
Megnevettetnie akkor sikerült először, amikor a Népszabadság
egyik fotójára bökve önkéntelenül hangosan is felidézte
Durst egyik kedvenc mondását: pislog, mint a rimóci nyúl a
kandallóban. Még szinte be se fejezte a mondatot, amikor Durst
valami furcsa, bugyborékoló hangot hallatott. Liszi rémülten
nézett rá, s pillanatokba telt, mire megértette, hogy a tanár
nevet. Elmondta mégegyszer a bugyuta szólást, s íme, a
bugyborékolás csak erősödött.
A tanításra napi egy órát szánt, főként amiatt, hogy Durst
erejéből nem telt többre. Vásárolt egy kazettás
magnetofont, türelemmel átjászotta az otthoni lemezekről a
közösen hallgatott, kedves felvételeket, s amikor már látta,
hogy a tanár fáradtan hunyja be a szemét, ezeket a kazettákat
indította el. Ha ő is behunyta a szemét, akár még azt is
képzelhette, ott ülnek az íróasztalnál az ablak előtt,
Zuglóban, lassan rájuk ereszkedik a délután.
Komoly és összetett tanítási rendszert dolgozott ki, mert a
logopédus azt mondta, bármi, ami gondolkodásra,
erőfeszítésre készteti a beteget, csakis jót tehet, vagyis
időlegesen javulást is hozhat, s hosszabb távon lassíthatja a
betegség lefolyását.
- A lefolyását?
- Igen, azt.
- Hosszabb távon?
Ha kimondjuk a szavakat, akkor részekre is bonthatjuk őket.
Bemegy, kijön, átlát, összerak. A be, a ki, az át, az
össze, ezek igekötők.
- Olaszország fővárosa?
- Róma. Ismételd: Róma
- Ausztia fővárosa?
- Bécs. Ismételd: Bécs.
Pislog, mint a rimóci nyúl a kandallóban.
Liszi tulajdonképpen úgy tekintett Durstra, mintha a gyereke
lenne, s úgy is beszélt vele.
Gyermeke a meg nem született többi gyermeke helyett.
Ha kellett, tisztába tette, ha kellett, megmosdatta,
megfésülte, borotválta.
Tanulás után a Népszabadság híreit olvasta fel neki,
figyelte közben a tanár mozdulatait, nyögéseit, ha nem volt
érdekes a hír, már mentek is tovább.
- Akarsz egy kis rádiót hallgatni?
- Kossuth rádió, Budapest, pontos időjelzést adunk.
A tanítvány tanítja a tanárát.
Elhozta a környezetismerethez teleírt kockás, kék füeteit,
azokból tanított, haladtak előre szoros tanterv szerint.
Alma, körte, cseresznye, eper. Ezek egy kosárba kerülnek,
ugye, hiszen gyümölcsök.
Fiú, lány, néni, bácsi, férfi, nő, gyerek, ezek is
összetartoznak, ugye, hiszen emberek. Mi itt mind emberek
vagyunk.
Autó, repülő, vonat, hajó. Ezek közlekedési eszközök.
Te büdös, te olyan szép vagy, hogy én meg se érdemellek.
Labda, síp, karika, építőkocka. Ezek játékok.
Ló, kutya, cica, szarvas, oroszlán. Ezek állatok
Sokkal több rejtőzik benned, mint egy mégoly kiváló
óvónőben, nem egyszerűen szép vagy és csodálatosan fiatal,
hanem kivételes érzéked van a művészetek iránt, érzékeny
vagy és fogékony, igazi műértő.
Kapa, kasza, kalapács, ásó. Ezek szerszámok.
Kenyér, kakaó, kolbász, vaj. Ezek ennivalók.
Kérsz enni valamit?
Pislog, mint a rimóci nyúl a kandallóban.
A kitartó erőfeszítések valóban hoztak átmeneti
javulásokat a tanár állapotában, azonban ezeket minden
alkalommal egy még súlyosabb betegségbe fordulás követte.
Nem használt a kemoterápiás kezelés sem, viszont olyan
rosszullétekhez vezetett, hogy végül is az orvosok közös
megegyezéssel felhagytak vele. Elsősorban az agyi daganatok
okozták, hogy a harmadik évre Durst már se beszélni, se
mozogni nem tudott, magatehetetlenül hevert az ágyában, vagy
ült a fotelban, ha Liszi átrakta oda.
Már csak a szemével, a pillantásával beszélt, s ezt egyedül
Liszi értette.
A család, azaz Durst felesége és lánya tisztelettel és némi
értetlenséggel figyelték Liszi erőfeszítéseit, de nem is
leplezett megkönnyebbüléssel fogadták az odaadását, és
hamar beleszoktak a helyzetbe. Könnyebb volt úgy szeretniük
Durstot, hogy akkor tehették, amikor akarták, s a feladatok
túlnyomó részét az ápolónő levette a vállukról. Az
erős, tekintélyes és midaddig csupán a saját törvényeinek
engedelmeskedő uralkodó helyett most már egy mozdulatlanságra
és némaságra kárhoztatott társ élt velük, és ez a
változás egy újfajta, s korántsem csak nyomasztó csendet is
hozott nekik. Nem volt ez szabadság, hiszen egy mindannyiuknál
erősebb folyó sodrása vitte őket egy irányba, s még csak a
kiszállás gondolata se vetődhetett fel, ám mégis úgy
érezhették, s érezték is, hogy a víz fölött tiszta és
friss, soha nem érzett frisseségű szél fújja az arcukat,
még ha ezt kimondani, bevallani nem is lehetett.
Liszi viszont a Durst iránt érzett szeretetét átvitte a
családjára is.
Szerette a tanár feleségét, mert a felesége volt, és
szerette a lányát, mert az ő lánya volt.
Szerette a lakást, az ágyat, az ablak előtti süppedős
fotelt, a konyhai szekrénysort, a televíziót, a bejárati
ajtót, a kövek repedéseit a lépcsőházban.
Szerette Durst borotvakészletét, a csapot, ahogyan a
kislavórból a borotválkozóvizet odazúdította.
Szerette a házat, a Városmajort. Olykor, ha a tanár elaludt, s
kettesben maradtak a lakásban, kitakarított. Egyre inkább nem
csak a Durstttal kapcsolatos teendőket látta el, noha ahhoz
kétség se fért, hogy az ottlétének célja és értelme
csakis a tanár ápolása lehet.
Pislog, mint a rimóci nyúl a kandallóban.
A betegség harmadik évének végére Durst állapota
válságosra fordult.
Az utolsó napon, noha már hónapok óta hangot se hallatott és
meg se mozdult, halkan nyöszörögni kezdett.
Liszi döbbenten tette le a kezében tartott újságot, s az
ágyhoz térdelve közel hajolt a tanárhoz. Az jutott egy röpke
pillanatra az eszébe, hogy Ani adott ki efféle hangokat, igen,
akkor, azon a reggelen, amikor ő hagyta továbbaludni az
ágyában, mert úgy hitte, csupán pihenni akar.
Ahogyan letérdelt és Durst mellé támaszkodott az ágy
szélére, a tanár hirtelen, teljesen érthetetlen módon erőre
kapva megragadta az ő kezét, és lassan, rettenetes
lassúsággal és erőfeszítéssel az arcához húzta, egészen
a szájához, és a színtelen, száraz ajkait Liszi kezéhez
nyomta.
Soha nem tett ilyet, csak egyetlen egyszer, valamikor a Kálvin
téren, egy pirosas fényű estében, búcsúzáskor, az is
tréfa volt.
Csak egy pillanatra, aztán már nem bírta tovább tartani,
elernyedt a keze és hátracsuklott a feje is.
Furcsa, szuszogásféle hang tört fel a torkából, akár egy
bentrekedt káromkodás, vagy egy sóhajtás, aztán már halott
volt.
Hiszen a lélek is képes odahagyni a testet, és megszabadulva a
terhektől könnyedén élhet tovább.
Mint amikor egy eltévedt madár keveredik az ágak közé, és
csak vergődik értelmetlenül, majd hirtelen fölcsap, ki a
lombok fölé.
Már nem annyira a cél hajt, mint a konok elhatározás, hogy
végig kell menni az úton.
A temetés költségeit a főiskola vállalta, a saját
halottjuknak tekintették a tanárt.
Liszi hátul állt a gyászoló tömeg mögöt, egészen a
temetői sétánynál, a fák alatt.
Arra gondolt, hogy negyven évig szerette Durstot, abból tíz
évig úgy levelezett vele, mint a tanítványa, arra gondolt,
hogy tíz évig fel sem ismerte önmagában a szerelmet.
Harminc évig éltek egymással, mint szeretők, és soha nem
fedték fel a titkukat mások előtt.
Több, mint húsz év alatt felnőtt lett a lányukból, aki úgy
szólította a tanárt: apa.
Három évig ápolta Durstot, és a család soha, egy pillanatra
sem sejtette meg, hogy milyen kapcsolat volt közöttük.
Negyven év, most pedig vége az életének.
A temetés után három nappal elment a Városmajorhoz, fel a
lépcsőházba, becsengetett Dursték lakásába.
Hallgatózott, de nem jött az ajtón túlról semmiféle nesz.
A folyosói padló fekete-fehér kockáit itt-ott repedések
szelték át, kanyargós karavánutak a síkságon.
Löszös folyópartok a falak, bennük aprócska madárfészkek a
lyukak.
Liszi éppen azon gondolkodott, hogy csengessen-e újra, amikor
kaparászás hallatszott odabentről, majd kulcs fordult a
zárban, és ott állt előtte felöltözve, utcai ruhában a
tanár felesége.
- Bocsánat a zavarásért. Itt maradt néhány holmi, ami
hozzám tartozik. A kazettáim, a kockás füzeteim. Igen, a
kockás füzeteim.
- Jöjjön csak, Liszi. Örülök, hogy eljött, hiszen
magának csakis hálával tartozunk.
A tanár özvegye bevezette a nappaliba, és leültette az
asztalhoz.
Liszi nézte a szobát, nézte azt az asszonyt, akire
számtalanszor gondolt, s aki évekig nem tudhatta, hogy ő
létezik egyáltalán.
Mély levegőt vett, s halkan, mintha csak magának mondaná,
mintha szinte hang nélkül dúdolna valami ismerős dallamot,
elmondta neki, hogy milyen kapcsolat fűzte negyven éven át
Dursthoz.
Elmondta, hogy tíz évig leveleket írt neki, mint a
tanítványa, elmondta, hogy Anya halála után a tanár
szeretője lett, elmondta, hogy van egy lányuk is, már felnőtt
nő, elmondta, hogy van egy fiók a nagyszobájában, ahol csakis
Durst ruhái vannak.
Hazugságban élni könnyű, mi több, természetes állapot, nem
is szabadna, hogy fájjon.
Az asszony lehajtotta a fejét, simán hátrafésült, szőkére
festett haja előrebukott az arcába. Amikor felemelte a
tekintetét, Liszi látta, hogy könnyes a szeme, az ajkait
szorosan összepréseli.
Nem haragudott Liszire.
Búcsúzáskor nekiajándékozta Durst karóráját, rátette a
kazettákat és a füzeteket tartó doboz tetejére.
- Vigye el magával. Vidd el, Liszi. Ez az ő órája. Ó,
hiszen tudod. Ha akarod, hát legalább ez legyen veled.
Liszi hetekig szinte ki se mozdult a lakásából.
Ült az ablaknál, az íróasztal előtt a kényelmes
bőrszékben, nézte a kinti ködöt, az inkább csak felsejlő
fákat.
Bekapcsolta a lemezjátszót, nézte a körbeforgó fekete
korongokat.
Ha bevásárolni ment, néhány méter után fáradságot
érzett, amikor kilépett a kapun, szédülés tört rá.
Ilike befejezte a főiskolát, egy szállodánál helyezkedett
el, egyelőre a recepción. Albérletbe költözött, de naponta
felhívta az anyját, talán ha valami munkát vállalnál,
mondta neki.
Sorakoztak a napok, mint a jégcsapok.
Olvadt már a hó, amikor a szomszéd lépcsőházból egy
ismerős megkérdezte Liszit, vajon mint ráérő nyugdíjas,
takarítást vállalna-e, ő pedig azonnal, gondolkodás nélkül
igent mondott. Nem is kellett messze mennie, hamar végzett és
még élvezte is az érzést, hogy valami hasznosat és kézzel
foghatót csinál. Az ismerős aztán beajánlotta őt egy másik
helyre, s Liszi hamarosan azon vette észre magát, hogy minden
napra akad tennivalója, némely némely alkalomra még több
feladat is, mint amit vállalni tud.
Az idő azért van, hogy átéljük, nem azért, hogy
túléljük.
Hajnalonta kelt, csupán a kislámpát kapcsolta fel, teát
csinált és melegen felöltözött, sötétben utazott
keresztül az utcákon. Mire felébredt a város, és munkába
indultak az emberek, ő már vissza utazott, hazafelé. Eljárt
dolgozni egy szállodához a Ferenc körútra, alig száz
lépésre az Angyal utcai házhoz, ahol egykor lakott.
Takarított egy ügyvédi irodát is, egy fodrászműhelyt és
magánlakásokat. Több pénzt keresett, mint valaha is az
életében, gyakran ki se nyitotta a borítékokat, csak
becsúsztatta abba a fiókba, ahol még akkor is szépen rendbe
rakva hevertek Durst zoknijai és alsóneműi.
Álmunkban valaki felemel bennünket, és addig forgat, amíg
minden rossz ki nem potyog belőlünk.
Délelőttönként főzött, a rádiót hallgatta, és várta,
hogy Ilike telefonáljon. Egyszer azt is mondta a lánya,
mennyire kellemetlen neki, hogy Liszi takarításból él, mások
szemetét pucolja fel.
Mindig is féltem attól, hogy egyszercsak nem marad már
komolyabb okom a létezésre.
Délutánonként leült az íróasztalhoz, az ablak elé, nézte
odakint a fákat, az egymásra torlódó felhőket. Vannak olyan
felhők, amelyek lassan, egészen lassan kúsznak keresztül az
ablak négyszögén, s vannak olyanok, hogy alig lehet követni
őket.
Voltak emlékei; nagyon, túlságosan is sok emléke volt; úgy
száguldottak át a belső égboltján, akár a rakoncátlan
felhők.
Az ember először nem a saját ítéletében, érzéseiben,
hanem a mások szemében öregszik meg, aztán lassan elfogadja a
mások róla alkotott véleményét.
Pislog, mint a rimóci nyúl a kandallóban.
Néha ő hívta fel a lányát, néha Ilike telefonált, el is
jött hozzá olykor, próbálta főzni tanítani, de a lány
figyelme folyton elkalandozott. Engedelmesen válaszolgatott,
mégis, sokszor az járt Liszi fejében, vajon hogyan tudná
elmondani neki, milyen könnyebbség volna, ha hagyná szeretni
magát.
Fejébe vette, ha sokáig a napba néz, jobban elfelejti, ami
vele történt, s a szemén keresztül a vérét is átjárja a
nap, s mindent kipusztít belőle, ami másokat megfertőzhet.
Nem mintha bármit sajnálni kellene: ez volt az az élet, amit
neki találtak ki. Ez volt az az élet, ami az ő boldogsága
volt.
Néha elővette a fiókból Durst karóráját, odafektette maga
elé az íróasztalra. Rugós óra, régen lejárt már, nem
húzza fel, nem mozdulnak a mutatók.
Mégis, ha valami fontos kérdése van, ha tanács kell és nem
tud dönteni, akkor előveszi ezt az órát, kiteríti maga elé,
odafekteti az íróasztalra és beszélni kezd hozzá. Halkan
beszél, mintha csak úgy, szavak nélkül dúdolna valami
ismerős dallamot.
Kérdezget és aztán figyel.
És látja, ahogy az arany csillogásban az óra kismutatója
megrándul, majd icipicit, alig észrevehetően megindul.
Visszafelé megy, nem arra, ahogyan az időt kellene mutatnia.
Már nem annyira a cél hajt, mint inkább a konok elhatározás,
hogy végig kell menni az úton.
Ez volt az az élet, ami az ő boldogsága volt.
Mintha neki találták volna ki, semmi nem hiányzott.
Hol előre mozdul, hol visszafelé, beszélget vele, válaszol
neki.