Marija Šimoković
			Aleksandar Šaranac: Szoba kilátással a...
			
		
			- "Nem tudom, ki és mikor tiltotta be a hangot"
			
 1.
- a feladvány értelmében meg kellett keresni a hangot
			- amelyre én magritte keménykalapjában leltem
			- amint a tücsök gondtalanságát mímeli
			- a nap-éj mellérendelésben
			- maga is fenékig ürítve és látomásra hajlón
			- tartotta a táblát a felirattal
			- a mágikus realizmus én vagyok
			- prózaíró őfelsége aleksandar šaranac 2001. szeptember 6-án kanizsán kelt rendeletével
			- a betiltott hang
			
 2.
- hogy fenékig kiigyam a mellérendelés értelmét
			- s hogy a hang mágikus realizmusát a táblán szabaddá tegyem
			- a térben és az időben amellyel a kanizsai írótábor részvevői foglalkoznak elindultam a szétválaszthatatlan fogalmakon át a holnapi nap felé amikor is
			- egy másik cilinder állta utam
			
 3.
- alatta kafka sápadt arca megjöttünk hát
			- következtettem elhamarkodottan és a színen találtam magam
			- nagy józsef színházának megsokasodott halbcilinderei között
			- akit szeptembereken át hiába keresek kanizsán
			- színészei éppen túl vannak a próbán
			- a hangot gyászfeketébe öltöztetve keresni
			- hogyan tesz az ember bármit is hétköznapfekete keménykalapban
			
 4.
- a hangot tévedésből a színpad közepén egy zárt 
			- szekrényben keresték a tetején egyetlen alma állt
			- és túlontúl messzire utalt volna ha a szekrényből
			- elő nem tűnik magritte duplafedelű halbcilindere
			- az almát tartó
			
 5.
- a szeptember a nap ajkába mart mert nagy jóskát
			- magritte halbcilinderében kafka tekintetével látták
			- amint feloldja a tilalmat a dal elején mondván
			- a mágikus realizmus én vagyok
			- nem a némafilmes feliratok
			- amelyekkel az imént eszmét cseréltünk
			- a színen megjelt a hirdetőtáblán edvard munk festménye a sikoly
			- ez volt a hang felszabadulásának második jele
			- minek alapján a felszabadítónak minden időkre
			- a kanizsai nagy józsefet illik tekinteni
		
Fordította: Beszédes István
		