Slobodan Nenin
Priča u priči

Iz najnovijeg romana "Rasadnik na raskršću"
(Dnevnik, Novi Sad, 2002)

- U vreme dok su ljudi još nastojali da žive u skladu s Načelima jedan od najmudrijih vladara beše car Solomon. On je znao da su ljudi bića koja, ma šta činila, jednostavno nisu u stanju da se ne ogreše bar o jedno Načelo. Zato je stalno nastojao da nagrade i kazne budu osnovne poluge njegove vlasti, a pravednost u njihovom odmeravanju u skladu s odnosima Neba i Zemlje. Vremenom je postao toliko mudar da je mogao sve nagrade i kazne da uskladi s Načelima. Zapravo,skoro sve jer ni za jednu izrečenu smrtnu kaznu nije uspeo da smisli obrazloženje koje bi bilo u skladu sa svih pet Načela. Svakoj smrtnoj kazni opiralo se bar jedno. Svestan, međutim, da kao vladar ne može podanike da oslobodi straha od smrtne kazne odlučio je da, umesto ukidanja, samo promeni način njenog izvršenja. Umesto tada uobičajenog kamenovanja, razapinjanja na krst ili spaljivanja zajedno s kućom, a pokatkad i sa svim članovima porodice, dosuđivao je da svi koji su zaslužili smrt budu zapečaćeni u velike, dosta porozne ćupove i spušteni u more daleko od obale, na jednom od mesta na kojima su se ukrštale i mešale moćne morske struje tako da niko nije mogao da predvidi kuda će more odneti ćupove i šta će se dogoditi s nesrećnicima u njima. Znao je da nijedna od takvih presuda ne može da bude u skladu s Načelom osvete, ali se pravdao time da u takvim slučajevima sudbina osuđenih uvek zavisi od stvarnog, ljudima nedostupnog nesklada počinjenog zločina s pet Načela. Zato je, obrazloživši to pitanjem "Da li je vrednost nekog postupka u onome ko nešto čini ili u onome koji sudi o njegovim posledicama?", svim sudijama nametnuo pravo "pranja ruku", skidanja odgovornosti sa sebe kad god je trebalo izreći presudu zatvaranja u ćup. Na taj način mudri Solomon je i ukinuo smrtnu kaznu i podanicima ostavio strah od nje.

- Najodgovorniji za izvršavanje takvih presuda behu majstori koji su izrađivali ćupove. Morali su da budu dovoljno porozni da se kako tako može neko vreme disati u njima, ali ipak ne toliko da se prebrzo natope vodom i potonu jer je Solomon smatrao da će sudbina osuđenih biti utoliko pravednija ukoliko duže budu plutali nošeni morskim strujama. Naravno, i to beše pokušaj da se izigraju Načela, ali dosta utešan pošto su umirali samo oni osuđenici koji su uspevali da sačuvaju zdrav razum...

- Jedan od najsiromašnijih Solomonovih podanika beše Jibleam, siromašni ribar koji je znao da ima vladara samo zato što ga je njegov deda nekad davno pomenuo, i o njemu kazuje ova priča. U pustoši u kojoj je živeo mogao je da nauči samo da lovi ribu, od oca koji je to naučio od svog oca, i to beše jedini posao koji je umeo da radi da bi prehranio mnogobrojnu porodicu. Znao je, međutim, još nešto. Da izmišlja i lepo priča svakojake priče. Tu veštinu je naučio od svog dede koji je dobro znao da je na mestima na kojima se živi oskudno i jednolično pričanje priča često važnije za opstanak zajednice od punih stomaka. I zaista, zahvaljujući pričanju priča njegova porodica je dosta dugo živela pre zadovoljno nego složno i srećno. Sve dok ulov ribe ne poče da se smanjuje. Iz godine u godinu bivalo je sve manje u vodama koje je dobro poznavao pa je, konačno, da bi prehranio porodicu počeo da se iz dana u dan otiskuje sve dalje od obale, s promenljivom srećom.

- Jednog dana je,uzalud bacajući mrežu, odmakao dalje nego ikad. Možda zbog toga što su toplo Sunce, slan vetar i talasanje mora bili prepuni obećanja, a možda samo zbog toga što su svi njegovi ukućani gladovali već tri dana. Bilo kako bilo, negde oko podneva, u vreme kada je već trebalo da pođe nazad da bi se kući vratio pre mraka, mreža mu iznenada oteža u vodi. Dugo se mučio da je izvadi pre nego što je najzad, sav obliven znojem koji se brzo sušio na užarenom Suncu, otkrio da je ulovio konjsku lešinu. Iako se već bila skoro raspala, iako je na kostima preostalo još samo malo trulog mesa on je ipak izvuče u čamac presrećan što mu gole kosti nisu pokidale mrežu. Odmah je bacio ponovo. Dok je čekao da je tegovi povuku dole pomislio je: "Iako se od ovog niko neće najesti nije loš znak za početak". Kada je posle izvukao mrežu punu komadića nekakvog stuba i opeka, s ruševina kuće podignute mnogo pre nego što je more doprlo do tih obala, Jibleam se ponovo obradova što mu mreža nije pocepana. "Nije loš znak iako od ovoga niko ne bi mogao da složi kuću", pomisli prazneći je u čamac. Treći put izvuče debelu knjigu od najboljeg pergamenta, korica okovanih srebrom. Beše ispisana pismenima koja se više nigde nisu mogla naučiti. "Nije loš znak iako ne znam ko bi ovo mogao da rastumači", pomisli bacajući mrežu četvrti put. Kada je stao da je izvlači bila je teška kao da je puna riba. "To je dobar znak", pomisli pun nade. Izvukao je, međutim, veliki zemljani ćup zapečaćen pčelinjim voskom. Beše prilično težak pa se malo pomučio da ga nekako smesti u čamac. Kada je peti put zamahnuo da baci mrežu stomak mu zakrča pa nije pomislio ništa. Krčao je i dok je vukao mrežu pa je izvadio praznu kao što je i njegova glava bila prazna. Posle je s jednakim uspehom bacao mrežu i izvlačio je, neprestano razgovarajući s praznim stomakom, sve dok užareno Sunce nije osušilo konjsku lešinu pa su ostaci mesa počeli pomalo da smrde, zatim dok nije osušilo knjigu koju je slani vetrić počeo da prelistava i dok, konačno, nije istopilo vosak na velikom ćupu. Iz njega se tada podiže gust oblak dima. Nečujno, ali ga je ribar na vreme primetio jer mu je zaklonio Sunce iza leđa. On se brzo okrete i čim vide džina kako sedi na ćupu sa zlim izrazom na licu mreža mu ispade iz ruku. Izgledao je strašnije od svih džinova i demona iz njegovih priča. Jibleam pade na kolena drhteći.

"Ubiću te, lenji smrtniče!, riknu džin takvim glasom da su oblaci, pomislivši da ih to grmljavina zove, odmah počeli da mu se okupljaju iznad glave.

"Milost !", vrisnu nesrećni ribar. "Šta sam zgrešio?"

"Gde si dosad bio? Šta si čekao?"

"Ne razumem?"

"Znaš li kako je strašno u tom ćupu?"

"Nisam ja, nisam ja!", povika ribar. "Gospodaru, nisam te ja zatvorio!"

"Ali si me tek sada oslobodio".

"Pa zar ne bi trebalo da mi budeš zahvalan zbog toga?"

"Eh, vi ljudi!", zareža džin glasom od koga se okupljeni oblaci namah razbežaše. "Uvek morate da imate koristi od tuđe nesreće!

Tuđa nesreća uopšte ne bi bila nesreća ako niko ne bi imao koristi od nje. To sam shvatio! Dugo sam mislio kao ti, ali sam se opametio."

"Misliš, nesreća od koje niko nema koristi uopšte nije nesreća?", upita ribar, tek da nešto kaže, osetivši da će živeti još samo onoliko dugo koliko džin bude raspoložen da razgovara.

"Pa da...", džin začkilji na njega pa otkide veliku zlatnu min-đušu i besno je zavitla ka Suncu. Njegova crna krv poče da kaplje po čamcu kao kratak letnji pljusak. "Znaš", nastavi džin, "i ja sam tako mislio. Prvih deset godina obećavao sam sebi da ću onoga ko me oslobodi učiniti bogatim za sva vremena, ali niko nije došao. Drugih deset godina obećavao sam da ću mu otvoriti sve riznice zemlje, ali niko nije došao. Trećih deset godina mislio sam samo o tome kako ću onome ko me oslobodi ispuniti tri želje, ali niko nije došao. Poslednjih deset godina, evo, mislim samo kako ću onog ko me oslobodi ubiti, a baš ti si..."

"Nisam ja, nisam ja!", zavapi ribar. "Uopšte te nisam ja oslobodio. Nisam ni pipnuo ćup! Sunce je... Sunce je otopilo vosak i ti si izašao bez ikakve moje zasluge. Bez ikakve..."

"Svejedno ! Moram da održim obećanje staro deset godina."

"Čekaj! Ako je staro deset godina onda je vreme da se promeni. Ako si ga svakih deset godina menjao..."

"Nemoguće! Šta je posle gneva? Šta još gore da obećam? Da, ne vredi. Moraš umreti!"

"Ajajaj!", zakuka ribar. "Plašio sam se da ću skončati od gladi, a evo će mi glave doći tvoja glupost i neznanje!"

"Glupost i neznanje?", začudi se džin. "Zar ti mene da učiš?"

"Evo! Vidi! Čekaj!", zabrza ribar kupeći rastopljen vosak s ćupa. "Rekao si da nesreća od koje niko nema koristi uopšte nije nesreća, zar ne?"

"Da i nećeš me ubediti..."

"I ne mislim. Slažem se s tobom! Ali, razmisli, kakvu korist sam ja izvukao iz tvoje nesreće? Porodica mi gladuje, a i ja s njom. Već danima nisam ništa ulovio, a danas konja koji se ne može jesti, kuću u kojoj se ne može živeti, knjigu koju ne mogu da rastumačim i tebe koji ćeš me ubiti! Zar ne shvataš? Nisam te ja oslobodio! Što se mene tiče, tvoja nesreća uopšte nije nesreća jer se njome ni na koji način nisam okoristio. Zar ne shvataš." On mu pokaza pune šake dobro umešanog voska, "Sunce te je oslobodilo! Njega ti trebalo da kazniš. Zar ne vidiš da nisi u pravu? Ono te je oslobodilo i zapitaj se kakve koristi će imati od tvoje nesreće? Sunce! A tek ja, ja koji te nisam ni oslobodio? Zar ja da nastradam?

"O Suncu ne mogu da razmišljam!", grmnu džin. "Ja rastem od gneva. Nisam bio dovoljno dugo zatvoren da toliko narastem da bih mogao da mu naudim. Zato ću se tebi osvetiti. Ti si mi pri ruci."

"Ne verujem", uzdahnu ribar. "Nećeš me ubiti. Ne možeš!"

Džin se zacereka i podiže pesnicu da ga zgromi.

"Sad ćeš se uveriti!", grmnu.

"Samo napred! Što brže! Bar ću umreti uveren da mi ne možeš ništa!"

Džin zastade.

"Ma, zašto si toliko siguran da ne mogu da te zgromim?", upita.

"Jednostavno", odgovori ribar nervozno gnječeći onaj vosak, "ne verujem da gnev potreban da se ubije nedužan čovek može da stane u tako mali ćup. Eto! Čak i ako može, umreću uveren da ne može, ne plašeći se smrti."

"Ha, dokazaću ti!", džin pljesnu Rukama. "Gledaj! Strepi! O slatka osveto!"

Rekavši to poče da se uvlači u ćup.

"Nećeš moći, nećeš moći, nećeš moći!", vikao je Jibleam, a džin se na to sve tiše smejao što ga je u ćupu bivalo više. Konačno, kada napolju ostade još samo neznatan pramenčić dima iz ćupa se začu:

"A,šta veliš?"

"Ma ne verujem! Ček' da zavirim."

- Međutim, čim je i to malo dima iščezlo ribar spretno hitnu mrežu preko otvora na ćupu i brzo ga zamaza onim već odavno spremljenim komadom pčelinjeg voska. Istog trena iz ęupa se začu, iako prigušen, strašan krik, prepun gneva od koga ęe d˛in, ako se ikada ponovo oslobodi, mo˛da postati dovoljno velik da nasrne i na samo Sunce. Začuše se i udarci. Ćup poče da podrhtava, trese se, a zatim i da poskakuje kao da će se svakog časa proturiti i razbiti o tvrdo drvo čamca. Srećom, preturio se u more. Pošto se zemlja od koje je bio načinjen bila prilično osušila na Suncu nije odmah potonuo. Poskakivao je, okretao se i bućkao u vodi kraj čamca prepun besne rike od koje se ribaru dizala kosa na glavi. On brzo uze veslo i iz sve snage ga odgurnu dalje od čamca, ali je to učinio toliko nespretno da se ćup još brže zavrteo oko sebe, a ona ostao bez vesla. Odmah je pokušao i s drugim veslom. Ovoga puta mnogo uspešnije, ali mu se pri tom zapetljalo u mrežu pa ga je, ne želeći da se još bakće s ćupom, pustio da otplovi zajedno s njim. Ipak ne toliko daleko da ne bi čuo džinovo zapomaganje i kletve. Jibleam se brzo saže da potraži malo zaostalog voska da zapuši uši i tek tada vide da se džinova krv koja je poškropila konjski skelet sve brže pretvara u meso. On se zbog toga najpre obradova, a onda, shvativši da će konj do kraja najverovatnije i oživeti, i užasnu. "Ko zna kakav je?", pomisli. "Mogao bi da me napadne, da se rita i propinje, da razvali čamac, a obala se više ne vidi...", pa dopola obnovljenu strvinu brzo gurnu preko ivice u vodu i ona odmah potonu. No, ne bi mu dato da predahne jer su ostaci onih stubova i opeka, takođe tu i tamo poškropljeni crnom krvlju, počeli da se spajaju i množe u stubove i zidove. Biće to, odmah se videlo, ogromna palata čiju težinu čamac sigurno neće izdržati. Jibleam odmah prionu na posao i ubrzo ostade sam s knjigom. Lepo se videlo da je i ona poškropljena džinovom krvlju, ali se nije povećavala niti smanjivala. Posle izvesnog vremena on se odvaži da je prelista i otkri da su se nerazumljiva pismena pretvorila u niz vrlo razumljivih, živih slika. Sve one su, ma gde je otvorio, pričale iste one priče koje je on u časovima dokolice smišljao i pričao, najčešće uz vatru pre spavanja, svojoj brojnoj porodici. "Pih", on se kucnu po čelu, "pa to ionako sve znam!", i zavitla knjigu ka ćupu. Čim ga je pogodio džin zagrme bešnje nego ikad, a on se na to, primetivši da ćup polako tone, histerično nasmeja. Posle mu više do kraja života nije bilo do smeha.

- Nije imao vesla pa su ga morske struje nosile neznano kud. Jednog dana, pošto je ćup s džinom već odavno potonuo na dno mora, nađoše ga obeznanjenog neki isto tako siromašni ribari kraj obala svoje zemlje za koju on ne beše čuo. Pošto nije razumeo njihov jezik odlučio je da se pravi nem i do kraja života nije izgovorio ni jednu jedinu reč, čak ni u snu. Čim se malo oporavio otišao je do obližnjeg grada, najveće luke u toj zemlji, i već prvog dana na pijaci od jednog trgovca grnčarijom ukrao isti onakav ćup u kakvom je džin bio zatvoren. Rešen da ga napuni zlatnicima počeo je da prosi odričući se svega. Živeo je gore nego u svom domu i zahvaljujući tome dosta brzo ostvario taj cilj. Kada je skroz napunio ćup bila su mu preostala još tri zlatna novčića koje nikako nije mogao da smesti unutra. Onda je ćup zatvorio pčelinjim voskom i zakopao ga na skrivenom mestu. Na povratku u grad odlučio je, ne znajući ništa bolje, da proslavi svoj uspeh. Svratio je u prvu krčmu i častio sebe posnom čorbom i kupom kiselog vina, ali je plaćajući neoprezno pokazao sav svoj novac. Čim je izašao zaskočila ga u mraku tri mlada lopova koja nisu imala uspeha tog dana. Zaboli su mu nož u srce, a kada se prikriše da podele zlatnike umrljane crnom krvlju otkriše da imaju samo šačicu bakrenjaka dovoljnu da kupe činiju posne čorbe i kupu kiselog vina...