Balázs Attila
A vég ünnepe*
(eger. 21)
Szerdán megfáradt kakasom még az igazak álmát aludta, amikor
ébresztőórám erőszakosan kiráncigált az Álmok
Birodalmából. Arra gondoltam, hogy sokkal tisztább dolog
mintegy elvontan, az álmok területén kielégülni, mint sem
ébrenlétben, az előbőr kétségbeesett rángatásával,
miután még lesújtóbb hangulatban áll talpra az ember.
Mocskos pizsamájában jó adag önutálattal vánszorog a
csaphoz, s nem is tudja: előbb igyék-e? Vagy maszatos
flenkóját tartsa a vízsugár alá. Szeme tele csipával,
legjobb lenne tán aludni még egy sort, aztán így a
végtelenségig. De azon a péntek reggelen határozottan
könnyedén keltem, akárha homlokomon az angyalok csókja
cuppant volna, pedig ugyanaz a reggel nagyon emlékeztetett a
régi, nem sok munkagyőzelemmel kecsegtető, holtfáradt
hajnalokra. Mosdás, borotválkozás, fehér ing, menés,
szaglálódás, kínálkozás, végül semmi, vagy alig valami.
Korán keltem hát, ropogva nyújtózkodtam, majd nyomban
pattantam, ezúttal egy másik szilárd eltökéltséggel.
Találtam ugyanis a múltkor némi pénzt az utcán, a
horgászbolt előtt, s úgy döntöttem, tüstént befektetem.
Vettem bent egy oridzsinál Shakespeare-botot, felszereltem rá
egy használt, viszont nekem még jó orsót, új damilt, tettem
a végére egy kis kaliberű ólmot, illetve egy idétlen kis
gumibékát, s elindultam azon a napon, amelyen egyébként jó
fogást ígért a naptár. Zakariás napján, az év végéig
még 116 nap maradt hátra. Nap kél 6 óra 09 perckor,
túlnyomórészt nagyon meleg idő lesz. Késő délután
fokozatosan beborul, mérsékelt keleti szél fúj, a legmagasabb
nappali hőmérséklet ennyi és ennyi. Kedves hallgatóink, a
Duna apad: Bécsnél 148(+3), Pozsonynál l63(+6), Budapestnél
175(-12), Bezdánnál 97(-27), Gombosnál 148(-22), Újhalomnál
140(-10). A víz hőmérséklete 20,5 fok. Noha a nedves
légtömegek elárasztották már Nyugat-Európát, Újhalom
felett még csak apró bárányfelhők legelésznek pasztorális
nyugalmukban, könnyű szellő birizgálja lassan őszülő,
helyenként deresedő, ritkuló hajamat, viszi, mint az
ökörnyálat, ezért rábiggyesztem a fejemre Kázmér bácsi
kopott félcilinderét. Hajjaj, múlik az élet!
Kimustrált portás, illetve állatszelídítői egyenruhámban,
kezemben egy ósdi orvosi táskával, benne a teleszkópikusan
összenyomható, márkás bottal, bugylibicskával és
egyebekkel, jól megnéznek maguknak az álmatagon munkába
siető emberek. Hosszú illatfelhőt húzok magam után.
A Sodros nevezetű, pár száz méter után beljebb jól
kiszélesedő, lassuló mellékág tájékára vetődve egy
alkalmasnak vélt helyen letelepedtem. Valahol ott, ahol a
külvárosi legendák szerint hal akad kövéren és bőven,
aztán már csak nyársra kell húzni, tűz fölött megforgatni,
és mindjárt ott a jó reggeli. Ott a jó ebéd. Már
horgászott a közelben valaki, de az illető - meglátván engem
- gyorsan beszedte horgait, fölkapta motyóját, és még
gyorsabban elment, így teljesen egyedül maradtam a kihalt
tájon. Mint a mélylélek, úgy hevert előttem sötétzölden
és csalogatóan a víz, miközben könnyű ködpára hempergett
felette lágyan. Bársonyosnak tűnt, vonzónak, azonban épp
most nem akartam fürödni, nehogy elzavarjam potenciális
zsákmányom. Kisvártatva akár egy kis csipkés
asztalterítőt, viháncoló olajfoltot sodort elém a víz. Ott
lebegett előttem jó tíz percig selymes, hajlékony
kékségében, ott tornázott, majd nyoma veszett a víz
tükrére hajló fűzfaágak alatt. Egy harkály kitartó
kopácsolgatására valahol a hátam mögött a hajógyár
üstdobja válaszolgatott ütemesen. Erdő sávja, kotrógép.
Leselkedő mozdulatlanságában egy másik pecás a túlsó
parton. Intettem neki, de válaszra sem méltatott. Később
jöttem rá, csak egy üres kabát kuporog ott. Ma már minden
elképzelhető - legyintettem. Megadtam békámnak az utolsó
utasításokat, majd - sok szerencsét kívánva neki -
feladatára bocsátottam. Utána mintha megállt volna az idő,
szemhéjaimra telepedtek az ólomnehezékek. Akárha cecelégy
csípett volna meg, álomba hanyatlottam. A harkály feladva a
küzdelmet, tovaröppenhetett, és odaát a hajó is
elkészülhetett, mert ha lassú fading-effektussal is, de
abbahagyták a dörömbölést. Csend honolt. Jól jönne egy
erős kávé gondolattal szétmállott a tudatom. Fekete, sötét
pontocskákká zsugorodott bennem az ébrenlét. Fülem kissé
csengett, és csak esett, esett vibrált ez a rengeteg fekete
hópehely, mint tévé képernyőjén, amikor nincs adás.
Milliárd kis hangya, ledarált klarinét részecskéi, úgy
nyüzsgött előttem a számlálhatatlan gombostűfejnyi pötty,
összefonódva-szétválva, utóbb érett fürtöket, ún. clusterokat
alkotva, átcsoportosulva, új alakzatokká formálódva, újra
szétesve, összegyűlve. Sötétet alkotva, s akkor megint ott
éreztem magam: az alagútban.
Kiadós alvást követően - mennyi idő
múlhatott el? - hűvös szellő lengedezésére ébredtem.
Késő délután lehetett. A lefelé csúszó nap körül sötét
felhők gyülekeztek. Egy markosabb már majdnem el is takarta
teljesen. Tudomásul kellett vennem, hogy egy gazzal nyilván
rég benőtt, óriási szemétdomb tövében fekszem. Hátamat a
halomnak támasztom, méghozzá egy átlagosnál jóval
fejlettebb csattanófa (Datura stramonium vagy Datura
innoxia?) lepedőnyi levelei alatt, nem messze a
Lingvisztikus Szikla ismerős, de most párába burkolt
bércétől, miközbent mint játékos lézersugár, viháncolva
fut végig homlokomon a fény keskeny sávja. Felettem - bármely
pillanatban leesni készen - a szúrós tüskékkel borított,
jókora termés. Hirtelen késztetésemben oldalt vetem magam,
szerencsére épp időben. Kajánul vigyorog rám fentről a
párta. Egyetlen mozdulattal letörlöm alvásba beleizzadt
homlokom. A bot körül semmi mozgást nem tapasztalok, csak
mintha valaki heccből hihetetlenül hosszúra kihúzta volna,
egészen a víz közepe fölé, de mivel a zsineg így is feszes,
kapás meg sehol, nem tulajdonítok neki különösebb
fontosságot. Nem is érnék rá bosszankodni, mert motorzúgást
hallok. Tüstént felrohanok a domb tetejére, s akkor
megpillantom őket: az alattam kígyózó úton jönnek
fölfelé, libasorban, délcegül merev tartásban, félelmetes
motorjaikon - az indiánok. Króm villan, mindegyikük kezében
esernyő.
- OTT JÖNNEK ŐK! MILYEN BÜSZKÉK, MILYEN SZÉPEK! ÉS A
BARÁTAIM! (REMÉLEM.)
A menny ördögei
Hajukban színes pántlikákkal közelednek, bufogó, rugózó,
nagy füstfelhőket eregető, küllős lovaikon érkeznek.
Legtöbbje buherált Kawasaki, úgy nézem. Ők is
észrevehettek, mert egy pillanatra megtorpannak tanácskozni.
Rövid idő után fehér zászlót bontva közeledik az egyik,
míg én levetett ingem lengetésével válaszolok. A parton
guggoló üres kabátra gondolva: szívem tájékán csipetnyi
hűvös félelem kél. Megáll alattam, úgy tekint fel
hunyorogva.
- Te meg mit csinálsz itt?!
- Horgászom - hangzik egyértelmű válaszom.
Hátrafordul, valamit mutogat, majd vissza:
- Horgászok, érted? Ezt itt így kell mondani.
- Jó!
- Bolond vagy?
- Ó, igen. Natúr. Néha nem is kell hozzá semmi.
- Jó jel, ha így jössz.
- És a Kovács Szombit is jól ismerem. Szépeket mondtam róla,
meg a verseiről a Tollbokrétában.
Arcát széles mosoly önti el.
- Nyugodtan lemerészkedhetsz, cimbora!
Máris ott robogok velük barátom széles hátába kapaszkodva a
kanyar után aszfalttá változó makadámon, mert megtudtam,
sátoros ünnep lesz a faluban, nem kéne elszalasztani a jó
murit. Arcomba lobog, vág vezetőm hollófekete haja, amilyen
nekem nem volt soha. Olyan finom illata van még ebben a huzatban
is. Hihetetlen sebességgel, nyílegyenesen száguldunk -
nekitüzesedve. Néha hatalmas bukfencekkel, ijesztő ívben
búcsúzik közülünk valaki, mindazonáltal kitörő
örömükben a többiek nem tulajdonítanak ennek nagyobb
fontosságot. Mintha lelki sebeim hegednének, mellkasomat a
tágasság és sebesség kéjes érzése tölti ki ismét.
UNDERGROUNDIÁBAN ROBOGUNK: A VÉG ÜNNEPE FELÉ. Szorosan
tapadok a sofőrömre, annak izmos hátához préselem magam, a
néha megemelkedő kis fiatalos ülepéhez, egészen profi módon
veszem a kanyarokat, s érzem, ahogy elönt az ilyen mértékben
még sosem érzett boldogság.
Szept. utolsó napja
Erre a napra esik mindig a Vég Ünnepe. Ahogy azt egyszerű,
kristálytiszta, logikus és közérthető, ugyanakkor remek
paradoxonában Muzé (Mouse) megfogalmazta: A vég minden
évben történő, azonos időpontú megünneplése arra
szolgál, hogy sose következzék be. Ilyenkor a
Kaleidoszkóp téren összegyűlik a nép, hogy kulturális
tartalmakban sem szűkölködő szórakozással, színes
csokrokkal, gyermekeiket mintegy pajzsként maguk elé tartva
hessegessék el a néha rájuk is vetülő komor árnyakat. Íme!
A szervezők a tér köré magas hangfalakat emeltek, s most egy
kis muki fontoskodva kopogtatja az emelvényen meredező
mikrofonvégeket, különböző fondorlatokkal kísérli meg
csökkenteni a mikrofóniát, ami végül sikerül neki. És
most, ahogy az már lenni szokott, egy anonimus együtteske
bemelegítője után - füttyögéstől és rivalgástól
kísérve - színre lép az Apache Big Band! Mindannyian
valóságos virtuózai hangszerüknek. Magától King Szombitól
(a Királytól, ugye) még a 12 húros gitár, a tárogató, a
pánsíp, sőt a blockflöte megszólaltatása sem idegen. A
számomra immár sokkalta kedvesebb, dzsesszes hangzásokkal
kezdenek, ördöngösen játszadoznak el a brubecki ötös
számú tétel örökzöld motívumával, akárha a saját
himnuszukra improvizálnának, sajnos egy idő múlva - talán az
egyre nagyobb tömeg fokozódó nyomására - hirtelen
váltással a világ minden táján közkedvelt YELLOW
SUBMARINE-re, a Sárga tengeralattjáró című
"bítlszámra" pálfordulnak, majd amikor az IT'S BEEN
A HARD DAY'S NIGHT akkordjairól a HELP-re ugranak, a refrénnél
már őrjöng a hallgatóság. HELP (I need a submarine)!
Ráadásul - mint minden évben - a Doorsok THE END-je
következik: mert ez maga a vég, gyönyörű barátom!
- Apám?
- Igen, fiam?
- Anyám?
- Kérlek, fiam?
- Anyám, én téged. 00000000000000000, YEAH!
Ezzel vége is. Szombi frenetikusan megzengetett
citeraszólójával befejeződik hagyományos végnapi
fellépésük. (Itt még nem tudom, hogy Kovács Szombat
Winnetou, a Király baráti arcát utoljára láthatom.)
Levonulásukat tapsvihar kíséri. Folytatásul és mintegy
csillapításul alsós diákok egy csoportjának szimpatikus
szavalókórusa következik az ÓDA A LYUKHOZ című, a meselyuk
lényegéről szóló közismert népballada gyermeki bájjal
előadott változatával, majd kisvártatva rá az est még egy
fénypontja, a nőiség utánozhatatlan, izmos combú,
hallatlanul vérpezsdítő, urbán-népies szimbóluma, Eti
óriási, hidrogénperoxid-szilikon, bodybilder csillagmása, a
SZÉP, SZÉP, SZÉP: LÉNA!!! Az én fiúm kis oskolás...
la, la, la. A gyermekek le vannak őrülve, kis zöld
kendőiket dobálják be apuci névjegykártyájával fényes
dívájuknak-ikonjuknak, sikoltozva nyújtják feléje apró
kezecskéiket. Léna hálából megmutatja nekik az egyik,
vélhetően a szebbiknek tartott mellét. Fantasztikus élmény.
Sosem látott virágeső. Kilenc után felemelkedik a hátsó
függöny, és minden fénycsóva egy impozáns, leplezett,
phalloid szimbólumra vetül a háttérben. Sokáig így marad.
Az előtérben nők csoportja leszboszi táncokat ad elő
rendkívül ízléses, modernizált koreografálásban. Na,
utánuk egy nagyon sarkosnak tűnő, nagyon rendesen öltözött,
nagyon komoly, tekintélyes, görnyedt úriember (régi harcos
lehet) lép az emelvényre. Jól látható a hatalmas
kivetítőkön. Vizet kortyint, csendre int. Az egyik motoros
fiú, aki mellettem issza sörét, tanácstalanságom láttán a
fülemhez hajol, elnyomja böffentését.
- Ez maga Hörplucke Alfréd, a második hang - kiabálja. -
Sokunknak elege van már belőle, de ő még nem szándékozik
felvenni az utolsó kenetet.
- Amigos! - szólal meg reszketegen, de jól kihangosítottan a
szóban forgó világ egyik, ha nem a legnagyobb
"mesemondója". - Most, ünnepelt végnapunkon érzem
szent kötelességemnek felhívni figyelmüket a hetedhét
országokból egyre hevesebb intenzitással beszüremlők nem
kívánatos jelenlétére. Az egy Szép Péteren kívül - mi
tudjuk, mivel tartozunk neki - a többi határozottan persona
non grata. Jó, pár személyt még leszámítva.
Kortársak! Az ellenség soraink között, káros eszméivel,
terrorisztikus eszközeivel agyunkhoz és szívünkhöz igyekszik
férkőzni. Csalfa módon néha szeretteink képét ölti
magára, de mi nem hagyjuk magunkat becsapni! Aki gyengének
érzi magát a soron következő szent háborúban, az lépjen
ki, de lépjen ki rögtön, mert most még megbocsáthatunk neki,
később nem. Küzdjünk tűzzel-vassal, ha kell, a saját
hazaáruló testvéreink ellen.
- Ez megveszedett - hangzik erről is, arról is.
- Elég volt. Le vele! Le vele!
- Tudom - bugyborékolja az öreg, miközben szilaj köhögés
kíséretében fehér hab tör ki orrán-száján, aminek
szomorú tényét zsebkendőjével sem sikerül takarnia. - Tudom
én! ARGH! Tudom, hogy sokan közületek csak holmi
hasznavehetetlen, eszelős vénembernek néznek engem, akinek
nincs sok vesztenivalója, de mi van akkor, ha nincs igazuk? MI?!
GH!H!H!HÍ!
Hörplucke arcából teljesen elillan a vér, úgy rázza öklét
fenyegetően. Úgy vélem, most igazi arcát mutatja. Vagy csak
színészkedne? Mintha nem.
- Kortársaim, ha szabad továbbra is így neveznem benneteket!
Világunkat minden pozitív értékeinket ocsmányul
megkérdőjelező rágalmazók hada árasztotta el. Fegyvert kell
ragadnunk, hadd vesszen a gonosz. Itt az idő: lenni vagy nem!
Taps a hátsó sorokból. Gyér, de erősödő taps. A hét
bűvös körzet (mint utóbb megtudtam) kormányzója meghajol,
letörli szája szélét.
- A Nagy Mouse látnoki költő és etikus, gondolkodó
államférfi elődünk már nincs közöttünk többé, oh,
fájdalmak fájdalma, a végső nagy igazság elragadta tőlünk
őt magát is, de szelleme változatlanul tovább él.
Jóval erősebb taps, új energiát önt Hörpluckébe. Rövid
ideig kicsit félrehajol, egy fiolából inhalál.
- Ha kissé eklektikusán is, de keserű könnyeinkből
megteremtettük az új világrendet, a békét a mi földünkön,
és most legfőbb feladatunk e rend megőrzése, bármi áron,
amennyiben szükségesnek mutatkozik. Fiaim! Kezünkben a
technika csodálatos aduja. Félelmetes ütőkártyánk szörnyű
csapást fog mérni mindazokra, akik technológiánk zseniális,
az elérhetetlent megostromló szellemi és gépi vívmányáról
becsmérlő nyilatkozatokat mernek szamizdatban terjesztgetni,
álhíreket koholni. Ideje lelepleznünk őket, s itt az idő,
leleplezni munkánk gyümölcsét! Íme az első csavarjától az
utolsóig a mi körzeti gyárainkban készült, eleddig egyetlen,
ökonomikus, új távlatokat nyitó FÖLDGÁZ-RAKÉTA! Röpülj
páva, még újabb, messzi világok felé, fölé, szívünk
veled dobog!
De hiszen ez abszurdum, lehetetlen, hogy nem tudják! -
villant át a veszély felismerése rémült agyamon.
Tekintetemmel Szép Pétert kerestem, s mintha láttam is volna,
mintha feldobta volna egy hullám, az egyre vadabbul éljenzők
tömege, az új, széles hatósugarú és hallatlanul
gazdaságos, további dicsőséget szerző, repülő és
szükség esetén robbanó szerkezet egyik feltalálóját, ám
Péter - vagy valaki, aki nagyon hasonlít rá - csakhamar
eltűnt megint a hullámvölgyben, én pedig messze sodródtam
tőle a rendfenntartó erők erős plexiüvegéről
könyörtelenül lepattanva. Közben a rakétáról lerántották
a lepelt: ott ágaskodott - akár egy gigászi műfarok - hideg
kobalt kékségében, belőle egy űrsisakos kisegér mosolygott
mulyán kifelé, miközben szóltak a harsonák, és újból
virágeső hullott. Íme, tényleg, az Álmok Birodalmának igazi
arca. Hörplucke a sikere láttáni megrendülésében
összepisilhette magát, de úgy tett, mint aki nem veszi észre
most, e nagy pillanatban, amikor az önös érdekek nyüszítve
hátrálnak meg a fellángoló kollektív érzések mindent
elsöprő szökőárja előtt. Mintegy jelképesen: magasra
röppent kezéből az eredeti francia pezsgő dugója, ő pedig
aszott szájához emelte a kristálypoharat. Hörp, hörp, az
egész emberiség álmaival előre, előre, előre. Föl, föl,
messzi kiterjedésekbe! Mit látsz onnan letekintve?
Itt akár be is fejeződhetne ez a képtelen
történet, ha nem ezután következtek volna még azok a
hátborzongató események, amelyek engem végképp megingattak
minden vélt és valós értékbe, erkölcsi kritériumba,
logikus körültekintésbe vetett hitemben, pozitív utópiák
lehetőségében. Jöttek csőstül az események, amelyeknek
jómagam is kis hiján áldozatul estem, földbe tiporva a
negatív törénelmi tapasztalat megismétlődhetetlenségének
zsenge reményét. Még azt se rághattam végig, vajon mely
indítékok vezérelhették Pétert csakugyan irigylésre
méltó, sokoldalú képzeletének ilyen jellegű, ezzel együtt
végiggondolatlan kamatoztatására, amikor Hörplucke ismét
csendre és figyelemre intette a duhaj csőcseléket.
- Kortársak! - folytatta magabiztosan. - Kedves nők és
férfiak, közületek egynéhányban joggal vetődhetett fel a
kérdés, vajon miért épp a mi végnapi ünnepi játékainkon
került sor büszke rakétánk bemutatására. Mi a köze ennek a
vég fogalmához? Erre okosan csak azt válaszolhatom, hogy
igenis köze van hozzá. Mert ezzel a nappal új fényes
fejezetet nyitunk ragyogó történelmünkben. Ha ez a rakéta...
Ebben a pillanatban dördültek el több oldalról is a
lövések. Páncélos harckocsik dübörögtek be a térre,
rövid idő alatt ellenőrzésük alá vonva a szituációt.
Ettől a pillanattól máris másik, ám az előző vezér
pozitív értékeire nemesen ráépülő szellemi atyát lett
hivatott tisztelni az örökké manipulálható tömeg.
Hörplucke eltűnt a füstbombák sűrű ködében. Olyan nagyon
nem is hiányolta senki, ahogy nem is ellenkezett túlzottan
senki. S akkor döbbentem rá, amikor a térre betolt
ventilátorok ismét szolid látótávolságot teremtettek, hogy
tkp. hová tűnhetett halála után Chaplin groteszk szelleme,
ugyanis tábornoki egyenruhában kis izgága ember pattant föl
az emelvényre, odaállt a mikrofonfürtök elé, egyik ujjával
megkaparászta jellegzetes bajszát.
- Kérem a tisztelt közönséget, őrizze meg nyugalmát a
gyász és a fájdalom súlyos perceiben. Legyünk bátrak és
erősek, hisz éltünk már át nehezebb órákat is. A kegyetlen
sors kétségtelenül elragadta közülünk nagy elődömet, de
én ebben a szent pillanatban ígérem, megtört lendületű
munkáját tehetségemhez mérten, a legjobb belátásom szerint
folytatni fogom. Mindannyiunk nevében: esküszöm. Begyűjtőm a
fényt mindannyiunknak!
Üdvlövések dördültek.
Az új főnök pemzlibajsza kétségtelenül némi cinizmussal
rándult meg:
- Mint hangsúlyozta volt Ő is, ez a rakéta kétségtelenül
hatalmas minőségi ugrást jelent szakadatlan munkánkban. Ma
egy kisegér, holnap egy indián, de holnap után? Holnap után
talán te vagy én, esetleg az egész emberiség álmai valóra
válhatnak. Mindenesetre a rakéta kilövését objektív
okokból bizonytalan időpontig elhalasztjuk. A többi a
nyomtatott műsorfüzet szerint. Tiszta szívből kívánok
további jó szórakozást, majd nyugodalmas jó éjszakát. Még
csak ennyit: éjféltől kakasszóig kijárási tilalom. Csakis a
helyzet stabilizálódásáig. ÉLJEN A FÉNY!
Éljenzés hallatszott innen-onnan. Zavartan pislogtam körül,
amikor is egek: tekintetem egy engem felettébb gyanakvón
méregető illető tekintetével találkozott.
- Ugye, mondjad csak - fröcsögte -, nem vagy te is azok a
micsodák, beszivárgottak közül? Várjunk csak! Tudom, te vagy
az, aki a mi Péter mérnökünk asztalát is földúrtad? Várj
csak!
De nem vártam. Mint akit puskából lőttek ki, futottam át a
tömegen rézsút. Sötét, patkánypofájú, kalapos alak állta
el a hangfalak közötti rést.
- Mi az? Szökünk, tata? Hogy hívnak, állj!
Fejjel robbantam bele legérzékenyebb pontjába, amitől colstok
módjára csuklott össze, mindkét markával szétlapított
herezacskójához kapva. Félig bevonszoltam a színfalak mögé,
s egy a katonaságnál jól begyakorolt rúgással
megszabadítottam éles metszőfogaitól, majd szakszerűen
kitoltam mindkét szemét, csak azután higgadtam le némelyest.
Kicsit meg is esett a szívem rajta, ahogy ott kuporgott éles
hangon nyöszörögve, ékességeitől megfosztva, undok vörös
levecset eresztve. Mindjárt valahogy védtelenebbnek,
kiszolgáltatottabbnak, esendőbbnek tűnt, szóval
emberarcúbbnak. Szegény pária, rajta töltöttem ki hirtelen
összes felgyülemlett dühömet. Pontosan emlékszem, egészen
kicsikének és törékenynek nézett ki, ahogy ott kucorgott
halálért rimánkodva, mert nem maradt miért élnie. Még a
kalap is leesett a fejéről, behorpadt, bepiszkolódott a
dulakodásban. Gyorsan fölvettem, leporoltam, s visszatettem a
koponyájára, mert nem bírtam tovább nézni ezt az ismerősen
szánalmas fejbúbot. Mindazonáltal szívemet most még ez sem
puhíthatta meg teljesen. Hangom könyörtelenül csengett:
- Engem Drunya Jácintnak hívnak, jegyezd meg jól. Szolgáljon
ez mindannyiatok elriasztására. Meg ne lássam valamelyikteket
a lakásomban!
Nem tudom, honnan jutott eszembe a lakásom, meg ez a kretén
név megtévesztésül, de abban a pillanatban nagyon tetszett.
Mindenesetre nem időzhettem tovább ott, mert kisvártatva - a
lufikon, cukorpufikon, petárdákon, gyerekeken és öregeken
nagy nehezen átverekedve magukat - feltűntek üvöltöző,
felém mutogató üldözőim. Már vagy tucatnyian verődtek
falkába, de még mindig veszettül fújták fütyülőiket, ami
arra engedett következtetni, rövid időn belül lesznek ennél
többen is. Egyikük - apró pattogásából ítélve UZI
típusú géppisztolyból, tekintet nélkül a civil sokaságra -
rövid sorozattal szórt meg, ezzel azonban csak a lábamnál
kuporgó, általam már alaposan kikezdett, középkorú illető
maradék életére sikerült pontot tennie. Lehet, azért
találta el őt, mert összeesküvést gyanítva engem élve
akartak, így a lábamat célozta. Ez menthette meg - objektíve
nézve - úgyszintén hitvány, vacak, toprongyos életem.
Fürgén átléptem a lábával utolsókat rúgó, bicikliző,
nyaklövéses figurán, majd beváltottam a sötét kis
utcácskák valamelyikébe. Konzervdobozok csörömpöltek,
szemeteskukák gurultak szerte, kóbor ebek ugrottak szét,
legkésőbb egy szerelmes kutyapár, amelyik épp össze volt
ragadva. Rémületében a testes szuka futtában magával
vonszolta az ijesztőn nyüszítő, sikoltozó kant, de nem volt
apelláta. Az egyik szutykos lámpa fénye alatt öreg, vásári
kígyóbűvölő szunyókált. Oh, Calcutta! Pár
önkéntelen, kissé groteszk tánclépés után teljes erőmből
belerúgtam leborított kosarába. Orrán megbillent
pápaszemmel, ingerült sziszegéssel tekeredett elő a
legédesebb álmában megzavart kobra, ösztönösen a számbeli
fölényben lévő ellenség felé fordulva. Precíz köpésével
sikerült rögtön ártalmatlanná tennie a géppisztolyos
férfit. Második lövése is talált, így egy pillanatra
megtorpantak üldözőim, ami viszont nekem elégnek bizonyult
ahhoz, hogy egérutat nyerjek.
Már kint futottam a Római úton, azon gondolkodván, nem én
vagyok az első és egyetlen, aki a sajátját menti más bőre
árán. Szemem sarkából figyeltem, hogyan áll össze
visszafelé vetített, szédületesen pergő akcióvá a fürge
kis Mus musculus harca a vérszomjas Gorgó ellen. A sugárút
végén ösztönösen lekanyarodtam, mert attól tartottam,
csapdát állítottak a kapuba. Könnyedén ugrottam át a falat,
s kinn találtam magam a sötét mezőkön. Tücskök ciripeltek,
egyetlen súlyos, szúrós szaggá állt össze az a mindenféle,
arrafelé termesztett fűszernövény illata. Teleszívtam kissé
szoruló, egyelőre mégis meglepően jól funkcionáló
mellkasomat, majd rohantam tovább. Domb rajzolódott ki a
távolban, felette az útmutató, pufók teliholddal. Eléggé
jól tempóztam, még volt erő inaimban. Hanem a domb, és
főleg mögötte a hegy - valamilyen optikai csalódás folytán
- sokkal távolabbinak bizonyult, mint amilyennek első
pillantásra tűnt, úgyhogy mire felkaptattam a dombtetőre -
részint a szerencsétlen formaidőzítés, részint a hosszú
futásra kevésbé alkalmas lábbelim miatt -, meg kellett
állnom. Kifogyott belőlem a szusz, mindkét sarkamról
lerántotta a bőrt a cipő, hogy csillagokat láttam. Szívem ki
akart ugrani helyéből - hát még mikor visszanéztem.
Fáklyás-zseblámpás üldözőim már majdnem elérték a
meredélyt. Kissé szórt hadirendben ugyan, de reménytelen
gyorsasággal közeledtek.
- Mivel doppingolnak ezek?!
Zokogva rogytam térdre szent meggyőződésemben, hogy végem,
amikor valami puha ért hozzám. Ki vagy te, akartam kérdezni,
de nem kérdeztem Az egyik óriási nyúl, ott állt előttem.
- Aliz küldött?
- Honnan tudod a nevem?
- Te vagy, Aliz?!
- Gyere, nincs időnk - dobbantott -, kapaszkodj belém.
Kissé ironikusan csak ennyit fűzött hozzá a bajsza alatt
(édesanyám elváltoztatott hangján):
- Végtére is egy vérből vagyunk.
Egészen a hegy lábáig röpített, közben annyira el voltam
foglalva a kapaszkodással, hogy nem is érkeztem magamban
megvitatni ezt a sajátos deus ex machinát. (CUNICULUS
MUTERUS EX.) A lábnál két puszi után gyorsan elváltunk,
nehogy ő is bajba keveredjen. Kacsintott, majd eltűnt, én
pedig elkezdtem a mászást fölfelé, rég rögzült
mozdulatokkal - az irhamentés befejező manőverében.
Rövidesen fölértem a tornácra, amikor az utánam küldött
golyó a sziklanyelvnek csapódott, amitől az reflexszerűén
behúzódott, védőpajzsként zárva össze gránit ajakit.
KEMÉNY VÁRUNK, HEJ-HEJ! Kisvártatva a szobámba értem.
Biztonság kedvéért odavonszoltam a Szimbólumok Könyvét az
egérlyuk elé, majd végre levethettem a terepjáró cipőmet.
Régen éreztem ilyen jól magam a lakásban. Egy időre elment a
kedvem minden kalandtól.
Elvben sajnálnom kellett volna a drámai események zajlásában
valahol hátrahagyott pecabotomat, de nem béka-egér harc ez,
kérem. Örülök, hogy megmenekültem. Botomat meg? Isten adta,
isten elvette.
AZ én srácom kis estélyi oskolás, trallala. Ne
puffantsatok a muzsikusra!
Puzonom hangját robajjá fokozta fürdőszobai meditálószékem
akusztikus porcelánládája. Ott harsonáztam rajta egy darabig,
majd elráncigáltam a kijárati ajtó elől a biztonsági
okokból odacibált kaszlit, s kilestem az éjszakai folyosóra.
Semmi se mozdult a félhomályban. Úgy gatyában-zokniban, de
lefutottam megnézni ládámat, azonban semmit sem hozott nekem
időközben - két érdekfeszítő fejezett között - a postás.
Pár villanyszámlát csupán. Meg valami figyelmeztetést a
honvédelmiektől, de azt simán átpasszoltam egy másik
pléhdobozba, bizonyos özv. Kucsera Jánosné fahjába, Eti
postaládájára meg gyorsan ráfirkantottam: DRUNYA JÁCINT. A
dupla nyugtató után legurított tripla kisüsti jellegzetes chiaroscurójában,
kényszercselekményeim láncolatában kancsító szemem (fönn
az íróasztalnál) a Magyar Szó napilap egyik múlt
heti példányára vetődött. Szélsebesen felkaptam, s
visszafutván a hosszú idők során egyre irigylésre
méltóbban kialakított fürdőszobámba - a még tökéletesebb
nyugalom kedvéért - alaposan eldugaszoltam vele a klotyó
alagútját, ráadásul rácsaptam a fedelet, s mindörökre
ráhelyeztem: Mouse (Muzé) összes, nem kis antikváriumi
értékű művét. Valahol alatta, akár a kender, minden rést
elállva duzzadt a kisebbségi újságpapír. Aztán Eti
valamelyik ajakrúzsával egészen apró fonatú hálót,
mindenféle kalligrafikus, egérfarkisztikus, ideogrammatikus,
mégezen túl felettébb szimbolikus, riasztó ómeneket
firkáltam a tükörre. Kész. Ajkaimat halványan
befestettem. Jól jött egy kis szín beesett, sápadt orcáimra
is. Elégedetten szemléltem munkám gyümölcsét. Majd a
jóleső fáradtság érzésével huppantam vissza - időközben
kissé megemelkedett, már majdnem babérkoszorús -
írószékembe. Beragtapaszozott sarkaim fölött a sajgó
rüsztöket masszírozva: talpam a vörös irattartón
pihentettem.
Jól jönne már egy kis nagytakarítás - néztem körül.
Szorgalmas tollseprűkön elmélkedve úgy éreztem: egy szerelem
fonala itt végképp megszakadt. És egy több mint barátság
sorsa is megpecsételődött. Mert már egészen biztos voltam
benne, hogy akit lent éljenezve a magasba dobáltak, nem más,
mint Péter. A mi okos, ugye, meg egyenes és szerény
Péterünk. Ez a pimasz kis vivőr! Sose felejtem azt az
undorító önelégültséget az ábrázatán. Hánynom kell
tőle.
* Regényrészlet
![]()