Aladar Laslofi
Julijin grob
- Kad se dvoje još jako vole,
planove
- na balkonu, u večno prisnom
prizoru
- prave, i zagrljeni žele koračati
- sumornim bulevarima i okolnim
bregovima.
- Uz rascvale tulipane skida devojka
- cipele visokih potpetica i mirno
se odmara
- na kaputu mladića. Dole je grad u
večernjem
- svetlu. Radostan je mladić i
ozbiljan
- kao što muškarcu priliči :
" Videćeš,
- ostariću i nećeš me voleti
" - kaže -
- " Tromo će tapkati stari
profesor, a ti. . . " -
- " . . . kraj tebe ću biti,
jer ženu profesora
- istom brzinom gazi vreme. "
- I polaze, ne hajući za vreme,
- dok ljubav žari u njima trenutke
- vere i svaku poru njihovog života
- osvetljava.
- Ljubav je lampa, kao i svaka druga
lampa.
- Kasnije izvan osvetljenog kruga
- tapkaju ostareli muškarci i
sagnuvši se
- za ispalom palicom, njihove ruke
- udaraju o samotnu zemlju, o
jedinstvenu humku :
- u Julijin grob.
|
Lászlóffy Aladár
Júlia sírja
- Mikor még nagyon szeretik
egymást ketten,
- az örök legbenső
erkélyjelenetben terveket
- szőnek, és kézenfogva akarják
végigjárni
- a fárasztó körutakat s a
környező magaslatokat.
- A tulipángruppok mentén valahol
a lány
- lehúzza tűsarkú cipőjét, s a
fiú kabátján
- megpihennek. Lenn esti fényben
vagy délutáni
- napban a város. A fiú boldog,
hát komoly,
- mint a férfiak ilyenkor : "
Meglátod,
- megöregszem s nem fogsz szeretni
" - mondja -
- " Ott totyog majd az öreg
tanár, te pedig - "
- " . . . melletted megyek,
mert az öreg tanárné
- felett is éppen úgy eljár az
idő. "
- És elindulnak, mert semmi közük
még az időhöz,
- csak a szerelem izzik fel bennük
pillanatokra
- úgy, hogy azt hiszik : életük
minden
- zugába bevilágít.
- A szerelem épp olyan lámpa, mint
minden lámpa.
- A fénykörén kívül totyognak
később
- a férfiak megöregedve, s a
leejtett
- bot után hajolva ütközik kezük
- a magányos földbe, az egész
nagy földgömbbe :
- egyetlen Júlia sírja.
|
Zoltan Nadanji
Tvoje oči su me
najduže volele
- Tvoje oči su me najduže volele.
- Kakva čudna ljubav.
- Usne su ti neme bile, ali oči
- još su pričale meni.
-
- Ruke su ti hladne bile, ledne,
- nisi se rukovala,
- ali na meni zaboravljenim pogledom
- još si me milovala.
-
- Oko sebe si kao hladne zaštitnike
- koplja zabadala,
- ali iza surovih kopalja si
- mene promatrala.
-
- I samo su gole oštrice ostale
- kad si odlepršala,
- ali očima sve si dala kad si me
- još jednom pogledala.
-
- Tvoje oči su me najduže volele,
- još me vole i sad.
- Tokom noći njihov zelenkasti sjaj
- ugledam ponekad.
|
Nadányi Zoltán
A két szemed szeretett legtovább
- A két szemed szeretett
legtovább.
- Be furcsa szerelem.
- A szád már néma volt, de a
szemed,
- az még beszélt velem.
-
- A kezed már hideg volt,
jéghideg,
- nem is adtál kezet,
- de a szemed még megsímogatott,
- nálam feledkezett.
-
- És lándsákat tűztél magad
köré
- hideg testőrökül,
- de a szemed még rámleselkedett
- a zord lándsák mögül.
-
- És ellebegtél és csak a hegyes
- lándsák maradtak ott,
- de a szemed mégegyszer
visszanézett
- és mindent megadott.
-
- A két szemed szeretett
legtovább,
- még mostan is szeret.
- Még éjszakánkint zöldes
csillaga
- kigyúl ágyam felett.
|
Zoltan Nadanji
Tebe više nigde nema
- Ruku mi više ne daješ,
- usne više ne daješ,
- i sladak miris tvog dodira mom
- odelu ne predaješ.
-
- I u snu si, jao, uvek
- hladna, ledena.
- I u snu si me napustila,
- više te nigde nema.
-
- Ni humka, ni urna
- nije ostala.
- Tebe više nigde nema,
- zemlja te je progutala.
-
- Gde je moja draga, samo
- gledam i nagađam.
- U snovima ili javi
- za njom tragam, tragam.
-
- Nestala je ali znam
- da postoji negde.
- I sve dok za njom tragam
- ni ja nisam nigde.
-
- Na krivudavim stazama
- nekog dalekog leta
- stari par možda već
- zagrljeno šeta.
-
- Uska staza je preko mosta,
- crnim trnom obrubljena,
- tamo idu oni! Kako
- se vole! Blago njima!
|
Nadányi Zoltán
Te már sehol se vagy
- A kezedet már nem adod,
- a szádat nem adod
- és a ruhámon nem hagyod
- az édes illatod.
-
- Álmomban is, jaj, mindig oly
- hideg vagy, csupa fagy.
- Már elhagytál álmomban is.
- Te már sehol se vagy.
-
- És egy sírdomb, egy hamvveder,
- még annyi se maradt.
- Te már sehol se vagy, se föld
- szinén, se föld alatt.
-
- Csak nézek és találgatom,
- hol az én kedvesem.
- Álmomban, ébren egyre csak
- keresem, keresem.
-
- Mert meg van ő, tudom, tudom,
- csak elmaradt, de hol?
- És addig, addig keresem,
- én se vagyok sehol.
-
- Valahol együtt járhatunk,
- talán egy régi nyár
- kanyargó, kedves útjain,
- a régi, régi pár.
-
- A hídon túl kis gyalogút,
- kökénybokrok szegik,
- ott mennek ők! Hogy szeretik
- egymást! Be jó nekik!
|
Magda Sabo
Elegija
- Znam, umro si, ali ne verujem,
- nisam još shvatila;
- da te belutak zauvek zatvara
- da ti je zemlja domaja
- kako bih primila.
- Osamnaest godina si plamteo,
- ti, u krhko telo sađena ljubavi :
- kako verovati da si se ugasio,
- da ti je nestao dah lagani?
- Kako verovati da je dubina
- progutala pitome otkucaje
- i kad kriknem isušenim grlom
- jedino blago na svetu tom,
- tvoje zavetno ime,
- odgovor nikad - nikad neće
stići?
- Uvek si sa mnom kretao, a sad si
se
- bez mene sakrio.
- Dao si svoju brzinu, sokove,
- letnje lelujave šumove,
- zelene oblake, oglasi se,
- za uzvrat šta si dobio?
-
- Bojiš li se dole? Zar zato si
- poneo moj osmeh
- i sad zajedno čamite ispod
- nervozne šikare?
- Begunče, prevario si me, kako
- oprostiti što sam sama ostala
- i spotičem se na staroj cesti?
- Neverniče, čekaš li me,
- da l' ćeš me još hteti
- kad me nemirna sudba
- dovesti tebi?
- Da li je tamo gde si ti
- zlatna stara kuća,
- pejzaž mladosti? Rodna loza
- da li je s tobom potonula?
- Trebam li tako hodati
- duž beskrajne ceste
- da mi još osluškuješ korake
- ispod vlažne zemlje?
- Govori! Ti čuješ moj glas
- tek ne smeš odgovoriti?
- A ja? Da l' je živ tvoj glas,
- da l' će odgovor hitro stići :
- Svakog sa tobom merim,
- da l' me voli kao ti;
- i godine tako cenim,
- hvatam se za sirote
- uspomene, da ne bih pala.
-
- Seti se da me možeš naći
- kad smrt i mene potraži
- i nad mnom se zaljulja grana.
|
Szabó Magda
Elégia
- Tudom, hogy meghaltál, de nem
hiszem,
- még ma sem értem én;
- hogy pár kavics mindörökre
bezárhat,
- hogy föld alatt a hazád és a
házad,
- ugyan hogy érteném.
- Tizennyolc évet égtél, te
parányi,
- te vézna testbe ágyalt szeretet
:
- hogy higgyem el, hogy lángjaid
kihültek,
- és ellebbent könnyű lehelleted?
- Hogy higgyem el, hogy benyelte a
mélység
- szelíd szived szapora
lüktetését,
- s ha száradó torokkal elkiáltom
- egyetlenegy birtokod a világon,
- ártatlan nevedet,
- hogy soha-soha nem jön felelet?
- Mindig velem jártál, nem
nélkülem,
- most elbújtál a mélybe.
- Odaadtad futásod, a vizet,
- a nyári szélben ingó neszeket,
- a zizzenést, a zöld fellegeket,
- szólj, mit kaptál cserébe?
-
- Félsz odalenn? Tán azért vitted
el
- a mosolygásomat,
- s most ketten vagytok lenn az
ideges
- bokor alatt?
- Te rejtőző, becsaptál,
elszaladtál,
- hogy bocsássam meg, hogy magamra
hagytál,
- s itt botlom régi útjaink
kövén?
- Felelj, te hűtlen, vársz-e rám,
- sietsz-e majd felém,
- ha nyugtalan sorsom betelt,
- vezetsz-e lenge fény?
- Beszélj, ott van a régi ház,
- az arany venyigék,
- ahol te vagy? Oda süllyedt
- a fiatal vidék?
- Hallasz? Úgy mérjem léptemet,
- úgy járjam útamat,
- hogy a füled még rám figyel
- a nedves föld alatt?
- Beszélj! Hallod a hangomat,
- csak nem szabad felelned?
- És én? Hallom még hangodat,
- felel majd fürge nyelved?
- Mindenkit hozzád mérek én,
- hogy úgy szeret-e, mint te;
- gurul a hónap és az év,
- szegény emlékeimbe
- kapaszkodom, hogy el ne essem.
-
- Emlékezz rám, hogy megtalálj,
- ha rám mosolyog a halál,
- s levél legyez felettem.
|
Đula Juhas
Večna Ana
- Godine su došle, prošle,
izostala
- si pomalo iz mog sećanja,
- izbledala ti je slika, sprali
- su se obrisi ramena, iščezli
- glasovi i ja nisam išao za
- tobom u sve gušću šumu života.
- Danas ti već mirno izgovaram ime,
- danas već ne zadrhtim od tvog
pogleda,
- danas već znam da si jedna od
mnogih,
- da je mladost ludost, ipak ne
veruj
- draga da je sve uzalud bilo
- i da je sasvim prošlo, o, ne
veruj!
- Jer živiš ti u svakoj nakrivo
svezanoj
- kravati i pogrešno izgovorenoj
reči,
- u svakom iskrivljenom pozdravu,
- u svakom poderanom pismu
- i u čitavom mom promašenom
životu
- živiš ti i vladaš zauvek, Amin.
|
Juhász Gyula
Anna örök
- Az évek jöttek, mentek,
elmaradtál
- Emlékeimből lassan, elfakult
- Arcképed a szívemben,
elmosódott
- A vállaidnak íve, elsuhant
- A hangod és én nem mentem
utánad
- Az élet egyre mélyebb
erdejében.
- Ma már nyugodtan ejtem a neved
ki,
- Ma már nem reszketek
tekintetedre,
- Ma már tudom, hogy egy voltál a
sokból,
- Hogy ifjúság bolondság, ó de
mégis
- Ne hidd szívem, hogy ez hiába
volt
- És hogy egészen elmúlt, ó ne
hidd!
- Mert benne élsz te minden
félrecsúszott
- Nyakkendőmben és elvétett
szavamban
- És minden eltévesztett
köszönésben
- És minden összetépett
levelemben,
- És egész elhibázott életemben
- Élsz és uralkodol örökkön,
Ámen.
|